早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

不折腾nozturn这个翻译是谁想出来的?不折腾翻译的最神似的就是NOZ-TURN了吧,这是谁第一个想出来的?

题目详情
不折腾 no z turn这个翻译是谁想出来的?
不折腾翻译的最神似的就是 NO Z-TURN了吧,这是谁第一个想出来的?
▼优质解答
答案和解析
首先,在国外,英语交通标志中有一个“No U-turn”的说法,意思是说“不准掉头”.现在,我们来想象一下“Z-Turn”是咋样的一个动作,莫非就是一会儿左转一会儿右转?这是在做啥,不就是折腾呗!
另外,只要是中国人看到这么个英文解释都会会心一笑吧.这不就和咱中文的“zhe teng”发音超像嘛!
***
如今流行着“不折腾”的说法.有网友造了这么一个句子:No Z-turns!Let's build harmonious society!
其实像“折腾”这种情况的词还真不少.比如说“动车组”吧,也被广大人民群众拿来开涮呢.
“动车”的英文是啥?
一个超可爱的说法是Don' train.不难看出,这就是don't和train的结合用法.和中文的“dong che”发音很像吧.
其实“动车”标准的英文说法是bullet train,也可译为“子弹头列车”.但是经过这种崭新的诠释之后,这些那么具有“中国特色”的词估计一下子就被大家记住了吧.