早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译翻译高手们``helpme~Sea-feverImustgodowntotheseasagain,tothelonelyseaandthesky,AndallIaskisatallshipandastartosteerherby,Andthewheel’skickandthewind’ssongandthewhitesail’sshaking,Andagre
题目详情
英语翻译
翻译高手们``help me~
Sea-fever
I must go down to the seas again,to the lonely sea and the sky,
And all I ask is a tall ship and a star to steer her by,
And the wheel’s kick and the wind’s song and the white sail’s shaking,
And a grey mist one the sea’s face and a grey dawn breaking.
I must go down to the seas again,for the call of the running tide,
Is a wild call and a clear call that may not be denied;
And all I ask is a windy day with the white clouds flying,
And the flung spray and the blown spume,and the seagulls crying.
I must go down to the seas again,to the vagrant gypsy life,
To the gull’s way and the whale’s way where the wind’s like a whetted knife;
And all I ask is a merry yarn from a laughing fellow-rover,
And quiet sleep and a sweet dream when the long trick is over.
翻译高手们``help me~
Sea-fever
I must go down to the seas again,to the lonely sea and the sky,
And all I ask is a tall ship and a star to steer her by,
And the wheel’s kick and the wind’s song and the white sail’s shaking,
And a grey mist one the sea’s face and a grey dawn breaking.
I must go down to the seas again,for the call of the running tide,
Is a wild call and a clear call that may not be denied;
And all I ask is a windy day with the white clouds flying,
And the flung spray and the blown spume,and the seagulls crying.
I must go down to the seas again,to the vagrant gypsy life,
To the gull’s way and the whale’s way where the wind’s like a whetted knife;
And all I ask is a merry yarn from a laughing fellow-rover,
And quiet sleep and a sweet dream when the long trick is over.
▼优质解答
答案和解析
海恋
约翰·梅斯菲尔德(著)
我要再到大海去,那有孤独的海和天,
我所需要的是一艘大船和一颗引航的星星,
还要轮船破浪前行,风儿呼啸歌唱,白帆飘舞摇曳,
海面灰雾迷蒙,黎明破雾而至.
我要再到大海去,为了怒潮的呼唤,
那是热切的呼唤,嘹亮的召唤,我无法抗拒;
我所需要的是云朗风清的日子,
还有欢蹦乱跳的浪花,胀鼓鼓的浪沫和海鸥的鸣叫.
我要再到大海去,过吉卜赛人般的流浪生活,
随海鸥去,随鲸鱼去,那里的风儿如利刃;
我所需要的是快乐流浪人的欢乐奇谈,
还有长途跋涉后的安寝和甜美的梦.
约翰·梅斯菲尔德(著)
我要再到大海去,那有孤独的海和天,
我所需要的是一艘大船和一颗引航的星星,
还要轮船破浪前行,风儿呼啸歌唱,白帆飘舞摇曳,
海面灰雾迷蒙,黎明破雾而至.
我要再到大海去,为了怒潮的呼唤,
那是热切的呼唤,嘹亮的召唤,我无法抗拒;
我所需要的是云朗风清的日子,
还有欢蹦乱跳的浪花,胀鼓鼓的浪沫和海鸥的鸣叫.
我要再到大海去,过吉卜赛人般的流浪生活,
随海鸥去,随鲸鱼去,那里的风儿如利刃;
我所需要的是快乐流浪人的欢乐奇谈,
还有长途跋涉后的安寝和甜美的梦.
看了 英语翻译翻译高手们``hel...的网友还看了以下:
谁知道looking for a needle in a sea的意思? 2020-04-05 …
一首歌!.女的唱的!开头好像是once i travel 7 sea to find my lov 2020-05-13 …
I want to go to the sea,the wind,let all keepI wa 2020-05-14 …
What is on the desk?There are some books on the d 2020-05-15 …
填一下短语1.()sea在茫茫大海上,在航海中,茫然2.()atsea不知所措,茫然3.()the 2020-05-16 …
【在线等】翻译一个挺简单的英语句子the sea is water only in the sen 2020-05-17 …
我孕前检查出有地贫.基因检测结果:1,检测到α珠蛋白基因--SEA缺失杂合子2,未检测到上述16种 2020-05-23 …
这句话是什么意思(/sea/有⒈种情、至死卜谕)还有前面那英文是什么意思:/sea/ 2020-06-15 …
英语翻译翻译高手们``helpme~Sea-feverImustgodowntotheseasag 2020-07-22 …
我的名字里有“海洋”.请问英文可以写作sea还是ocean个人觉得是写sea的.但是怕写错,我是一个 2021-01-29 …