早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译翻译高手们``helpme~Sea-feverImustgodowntotheseasagain,tothelonelyseaandthesky,AndallIaskisatallshipandastartosteerherby,Andthewheel’skickandthewind’ssongandthewhitesail’sshaking,Andagre

题目详情
英语翻译
翻译高手们``help me~
Sea-fever
I must go down to the seas again,to the lonely sea and the sky,
And all I ask is a tall ship and a star to steer her by,
And the wheel’s kick and the wind’s song and the white sail’s shaking,
And a grey mist one the sea’s face and a grey dawn breaking.
I must go down to the seas again,for the call of the running tide,
Is a wild call and a clear call that may not be denied;
And all I ask is a windy day with the white clouds flying,
And the flung spray and the blown spume,and the seagulls crying.
I must go down to the seas again,to the vagrant gypsy life,
To the gull’s way and the whale’s way where the wind’s like a whetted knife;
And all I ask is a merry yarn from a laughing fellow-rover,
And quiet sleep and a sweet dream when the long trick is over.
▼优质解答
答案和解析
海恋
约翰·梅斯菲尔德(著)
我要再到大海去,那有孤独的海和天,
我所需要的是一艘大船和一颗引航的星星,
还要轮船破浪前行,风儿呼啸歌唱,白帆飘舞摇曳,
海面灰雾迷蒙,黎明破雾而至.
我要再到大海去,为了怒潮的呼唤,
那是热切的呼唤,嘹亮的召唤,我无法抗拒;
我所需要的是云朗风清的日子,
还有欢蹦乱跳的浪花,胀鼓鼓的浪沫和海鸥的鸣叫.
我要再到大海去,过吉卜赛人般的流浪生活,
随海鸥去,随鲸鱼去,那里的风儿如利刃;
我所需要的是快乐流浪人的欢乐奇谈,
还有长途跋涉后的安寝和甜美的梦.