早教吧作业答案频道 -->其他-->
英语翻译Thejob-specificcompetencesdifferaccordingtojob.Hence,itshouldbedecidedbeforehandifthesurveyshouldcareaboutit.Ingeneral,entrepreneursandmanagersleavethemimplicitintotheoccupationlabelsperceivedassuitablefor
题目详情
英语翻译
The job-specific competences differ according to job.Hence,it should be decided before hand if the survey should care about it.In general,entrepreneurs and managers leave them implicit into the occupation labels perceived as suitable for a work position.Besides,there are questions about competences used on (almost) a daily basis and others on peculiar and very qualifying professional activities.Whenever the information about job-specific competences is collected,it may be processed by means of text analysis and enters the dictionary of competences.
The attitudes that deserve to be collected are the professionally distinctive ones.We can ask about the availability to work in uncomfortable conditions,such as,working in open air,underground or in closed environment,travelling frequently or for long periods.With reference to a job,these attitudes could be thought as technical requirements.
The job-specific competences differ according to job.Hence,it should be decided before hand if the survey should care about it.In general,entrepreneurs and managers leave them implicit into the occupation labels perceived as suitable for a work position.Besides,there are questions about competences used on (almost) a daily basis and others on peculiar and very qualifying professional activities.Whenever the information about job-specific competences is collected,it may be processed by means of text analysis and enters the dictionary of competences.
The attitudes that deserve to be collected are the professionally distinctive ones.We can ask about the availability to work in uncomfortable conditions,such as,working in open air,underground or in closed environment,travelling frequently or for long periods.With reference to a job,these attitudes could be thought as technical requirements.
▼优质解答
答案和解析
翻译完了.
The job-specific competences differ according to job.Hence,it should be decided before
hand if the survey should care about it.In general,entrepreneurs and managers leave them
implicit into the occupation labels perceived as suitable for a work position.Besides,there are questions about competences used on (almost) a daily basis and others on peculiar and very qualifying professional activities.Whenever the information about job-specific competences is collected,it may be processed by means of text analysis and enters the dictionary of competences.
The attitudes that deserve to be collected are the professionally distinctive ones.We
can ask about the availability to work in uncomfortable conditions,such as,working in open
air,underground or in closed environment,travelling frequently or for long periods.With
reference to a job,these attitudes could be thought as technical requirements.
根据工种的不同,员工的具体工作能力也不同.因此,应该首先明确的是这份调查应该考虑这一点.总的来说,企业家和经理都让他们默认这个被视为适合工作岗位的职业标签.另外,这些日常基本活动能力或者特殊的非常有资质的业务活动的能力都是是存在问题的.无论何时,一旦相关具体工作能力的信息收集完了,那么它都应该通过文本分析工具来进行处理,并且最后收集进入能力考评汇总表里.
持能力考评值得收集的看法的人具有独特且专业的眼光.我们可以考查一下工作在不舒适条件下(例如,工作在露天、地下、或者密闭的环境下,长时间出差或者频繁出差)的工作效率.当提及一个工作,对在不适环境工作的态度也应该被考虑为工作的技术要求.
请尽快采纳,您的采纳是我们回答的动力.
The job-specific competences differ according to job.Hence,it should be decided before
hand if the survey should care about it.In general,entrepreneurs and managers leave them
implicit into the occupation labels perceived as suitable for a work position.Besides,there are questions about competences used on (almost) a daily basis and others on peculiar and very qualifying professional activities.Whenever the information about job-specific competences is collected,it may be processed by means of text analysis and enters the dictionary of competences.
The attitudes that deserve to be collected are the professionally distinctive ones.We
can ask about the availability to work in uncomfortable conditions,such as,working in open
air,underground or in closed environment,travelling frequently or for long periods.With
reference to a job,these attitudes could be thought as technical requirements.
根据工种的不同,员工的具体工作能力也不同.因此,应该首先明确的是这份调查应该考虑这一点.总的来说,企业家和经理都让他们默认这个被视为适合工作岗位的职业标签.另外,这些日常基本活动能力或者特殊的非常有资质的业务活动的能力都是是存在问题的.无论何时,一旦相关具体工作能力的信息收集完了,那么它都应该通过文本分析工具来进行处理,并且最后收集进入能力考评汇总表里.
持能力考评值得收集的看法的人具有独特且专业的眼光.我们可以考查一下工作在不舒适条件下(例如,工作在露天、地下、或者密闭的环境下,长时间出差或者频繁出差)的工作效率.当提及一个工作,对在不适环境工作的态度也应该被考虑为工作的技术要求.
请尽快采纳,您的采纳是我们回答的动力.
看了 英语翻译Thejob-spe...的网友还看了以下:
C.A.S.E翻译C.A.S.E如何翻译?列句:Reference(s):C.A.S.E.chap 2020-05-12 …
麻烦老师解答:汉语的谚语,用英语翻汉语的谚语,用英语翻译时,我们会感到干瘪无味,这就是汉语的奥妙所 2020-05-16 …
英语翻译一、语言语境对词义选择的影响及其翻译语言是在一定的语境中供人们用来交际的.脱离了具体的语境 2020-05-19 …
英语翻汉语谚语翻译.急,在线等!一分辛劳,一分收获.翻汉语怎么翻~~ 2020-05-23 …
英语翻译用google翻译和百度的翻译的就不用了,我都试过了,翻得不地道.不苛求一字一句都不差,这 2020-06-04 …
一只想做C-E翻译,但不知道要怎么选择翻译的领域?C-E是英汉互译,我是指选一个专业的翻译领域,是 2020-07-22 …
区分偏微分符号dx,Ux和partial(U)/partial(x)这三个符号的区别partial就 2020-11-21 …
英语翻译语际翻译不仅是两种语言的互相交换,也是两种文化的传递.文化在翻译中是不可忽视的因素,正如美国 2020-11-23 …
英语翻译就是机器翻译可以分成四个层级:语境平面翻译\语意平面翻译\句法平面翻译\单词平面翻译,其中最 2020-11-26 …
英语翻译请问,老母猴的英语应该怎么翻译?是Oldmothermokey还是Theoldmokeyof 2020-12-10 …