早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译一下两段求翻译成英文:时间是食物的挚友,时间也是食物的死敌.为了保存食物,我们虽然已经拥有了多种多样的科技化方式,然而腌腊、风干、糟醉和烟熏等等古老的方法,在保鲜之
题目详情
英语翻译
一下两段求翻译成英文:
时间是食物的挚友,时间也是食物的死敌.为了保存食物,我们虽然已经拥有了多种多样的科技化方式,然而腌腊、风干、糟醉和烟熏等等古老的方法,在保鲜之余,也曾意外地让我们获得了与鲜食截然不同、有时甚至更加醇厚鲜美的味道.时至今日,这些被时间二次制造出来的食物,依然影响着中国人的日常饮食,并且蕴藏着中华民族对于滋味和世道人心的某种特殊的感触.
不管在中餐还是在汉字里,神奇的“味”字,似乎永远都充满了无限的可能性.除了舌之所尝、鼻之所闻,在中国文化里,对于“味道”的感知和定义,既起自于饮食,又超越了饮食.也就是说,能够真真切切地感觉到“味的,不仅是我们的舌头和鼻子,还包括中国人的心.
一下两段求翻译成英文:
时间是食物的挚友,时间也是食物的死敌.为了保存食物,我们虽然已经拥有了多种多样的科技化方式,然而腌腊、风干、糟醉和烟熏等等古老的方法,在保鲜之余,也曾意外地让我们获得了与鲜食截然不同、有时甚至更加醇厚鲜美的味道.时至今日,这些被时间二次制造出来的食物,依然影响着中国人的日常饮食,并且蕴藏着中华民族对于滋味和世道人心的某种特殊的感触.
不管在中餐还是在汉字里,神奇的“味”字,似乎永远都充满了无限的可能性.除了舌之所尝、鼻之所闻,在中国文化里,对于“味道”的感知和定义,既起自于饮食,又超越了饮食.也就是说,能够真真切切地感觉到“味的,不仅是我们的舌头和鼻子,还包括中国人的心.
▼优质解答
答案和解析
Time is an intimate friend of food,as well as an mortal enemy.In order to keep food,we already have many technical ways.While ancient ways like preserve in salt,dry in air,rotten in wine and fume by smoke have once provided entirely different taste unexpectedly,sometimes even richer and more delicious,apart from food preservation.Even to this day,those food secondary made by time has still influence daily diet of Chinese,and contains some special feelings to flavour,the way of the world and the heart of human beings held by Chinese people.
Whether in Chinese food or Chinese character,the magical word "wei" seems to be full of possibilities.Except for the taste from tongue,the smell from nose,the perception and definition of "taste" in Chinese culture is originated from food and drink,while surpass them.That is to say,not only our tongue and nose can truly sense the "taste",our Chinese heart also can.
自己翻得挺认真的,欢迎指正.
Whether in Chinese food or Chinese character,the magical word "wei" seems to be full of possibilities.Except for the taste from tongue,the smell from nose,the perception and definition of "taste" in Chinese culture is originated from food and drink,while surpass them.That is to say,not only our tongue and nose can truly sense the "taste",our Chinese heart also can.
自己翻得挺认真的,欢迎指正.
看了 英语翻译一下两段求翻译成英文...的网友还看了以下:
渤海,寂静的“死亡之海”的阅读答案1.选文主要运用的手法,从的角度说明了渤海已成“死亡之海”的现实 2020-05-23 …
阿拉伯趣味数学故事一位阿拉伯商人,在临死之前,对他的三个儿子说:“我只有17匹好马留给你们,我死后 2020-05-24 …
名著阅读。(2分)“砍死这帮畜生!砍死他们!砍死这帮波兰贵族!他们杀死了列图诺夫。”盛怒之下,他扬 2020-06-19 …
甲比乙少七分之一,乙比甲多几分之几急死了只有半小时速度求你们了我的超高悬赏拼了我还有一个题就是水结 2020-06-25 …
名著阅读.“砍死这帮畜生!砍死他们!砍死这帮波兰贵族!他们杀死了列图诺夫.”盛怒之下,他扬起马刀, 2020-06-28 …
名著阅读。“砍死这帮畜生!砍死他们!砍死这帮波兰贵族!他们杀死了列图诺夫。”盛怒之下,他扬起马刀, 2020-06-28 …
阅读名著选段,根据要求答题。“砍死这帮畜生!砍死他们!砍死这帮波兰贵族!他们杀死了列图诺夫。”盛怒 2020-06-28 …
1.在古代,人们对死有许多别称.指出下面关于死的称谓.一般僧人的逝世.()未成年就死亡.()婉言人 2020-06-30 …
求宫心计里面的经典成语,或者是皇上说的话,譬如文言文之类的,超级喜欢大哥们是成语不是话是文言文我要 2020-07-27 …
《环球人文地理》2011年第12期《渤海已成寂静的“死亡之海”》的阅读答案.1.选文主要运用的手法, 2020-12-17 …