早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

谁知道文言文《华佗治病》的翻译?知道的请回答.

题目详情
谁知道文言文《华佗治病》的翻译?知道的请回答.
▼优质解答
答案和解析
“华佗治病”这则小故事有两个文言文版本,现将两个版本的原文及译文分列如下:
《华佗治病》版本一:
【原文】
有一郡守病,佗以为其人盛怒则差,乃多受其货而不加治,无何弃去,留书骂之.郡守果大怒,令人追捉杀佗.郡守子知之,嘱使勿逐,守嗔恚既甚,吐黑血数升而愈.(《三国志·魏书·方技传》)
【注释】
1、差(chài):通“瘥”,病愈.
2、货:财物;财货.
3、而:连词,表转折,却.
4、无何:表示短时的时间词,不多久;没过多久.
5、弃去:扔下他离开.去,离开.
6、追捉:追捕;追赶捕捉.
7、使:属下;属吏.指郡守的下属(属役).
8、逐:追赶.
9、嗔恚(chēn huì):愤怒;恼怒.
【译文】
有一个郡守病了,华佗认为那个人如果能够十分愤怒的话他的病就会痊愈,于是就接受了郡守很多的财物却不给他治病,不多久就不辞而别,(并且)留下一封信大骂郡守.郡守果然大怒,派人追捕华佗.郡守的儿子知道内情,嘱咐使吏不要追赶.郡守更加恼怒,接着吐出了几升黑血,病很快就好了.
《华佗治病》版本二:
【原文】
佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下,家人车载欲往就医.佗闻其呻吟,驻车往视,语之曰:“向来道边有卖饼家,蒜齑大酢,从取三升食之,病自当去.”即如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造佗.佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰:“似逢我公,车边病是也.”疾者前入坐,见佗北壁县此蛇辈约以十数.(《三国志·魏书·方技传》)
【注释】
1、行道:在路上走.
2、塞:堵住,这里指寄生虫堵住喉咙.
3、驻车:停车.这里是让车停下来,叫人停车.驻,停止,这里是使动用法,使……停止.
4、向:刚刚;刚才.
5、蒜齑:切碎的葱,姜,蒜等.
6、酢(cù):同“醋”.
7、即:立刻,马上.
8、如:按照;根据.
9、去:除掉,去掉.
10、蛇:这里指一种外形像蛇的肠道寄生虫.
11、县(xuán)车:挂在车上.县,通“悬”,挂.
12、造:往;到……去.
13、戏:玩;游戏.
14、逆:迎;迎面.
15、自相谓曰:自言自语说.
16、我公:我父亲.
17、疾者:生病的人.
18、入坐:即入座.
19、以十数:用“十”来计算.这里指几十条.
【译文】
(有一天),华佗走在路上,看见有个人患咽喉堵塞的病,(那人)很喜欢吃东西却不能下咽,家里人用车正载着他想要去求医.华佗听到病人的呻吟声,就叫人停车,他走过去诊视,对他们说:“刚才我来的路上路边上有家卖饼的,有蒜泥和醋,你向店主买三升来吃,病痛自然会好.”他们马上照华佗所说的去做了,(病人吃下后)立即吐出一条蛇一样的虫子,他们把虫子悬挂在车上,想要到华佗家去拜谢.华佗还没有回家,华佗的儿子在门口玩耍,迎面看见他们,小孩自言自语地说:“(你们)像是遇到了我父亲,车上挂着的‘病’就是证明.”病人上前进屋坐下,看到华佗屋里北面墙上悬挂着这类寄生虫大约有几十条.