阅读下面的内容,完成下面3题潮州韩文公庙碑苏轼匹夫而为百世师,一言而为天下法,是皆有以参天地之化,关盛衰之运。其生也有自来,其逝也有所为。故申、吕自岳降,
阅读下面的内容,完成下面3题
潮州韩文公庙碑
苏轼
匹夫而为百世师,一言而为天下法,是皆有以参天地之化,关盛衰之运。其生也有自来,其逝也有所为。故申、吕自岳降,傅说为列星,古今所传,不可诬也。孟子曰:“我善养吾浩然之气。”是气也,寓于寻常之中,而塞乎天地之间。卒然遇之,则王公失其贵,晋、楚失其富,良、平失其智,贲、育失其勇,仪、秦失其辩。是孰使之然哉?其必有不依形而立,不恃力而行,不待生而存,不随死而亡者矣。故在天为星辰,在地为河岳,幽则为鬼神,而明则复为人。此理之常,无足怪者。
自东汉以来,道丧文弊,异端并起。历唐贞观、开元之盛,辅以房、杜、姚、宋而不能救。独韩文公起布衣,谈笑而麾之,天下靡然从公,复归于正,盖三百年于此矣。文起八代之衰,道济天下之溺。忠犯人主之怒,而勇夺三军之帅。此岂非参天地,关盛衰,浩然而独存者乎?
盖尝论天人之辨,以谓人无所不至,惟天不容伪。智可以欺王公,不可以欺豚鱼;力可以得天下,不可以得匹夫匹妇之心。故公之精诚,能开衡山之云,而不能回宪宗之惑;能驯鳄鱼之暴,而不能弭皇甫镈、李逢吉之谤;能信于南海之民,庙食百世,而不能使其身一日安之于朝廷之上。盖公之所能者,天也;其所不能者,人也。
始潮人未知学,公命进士赵德为之师。自是潮之士,皆笃于文行,延及齐民,至于今号称易治。信乎孔子之言:“君子学道则爱人,小人学道则易使也。”潮人之事公也,饮食必祭,水旱疾疫,凡有求必祷焉。而庙在刺史公堂之后,民以出入为艰。前守欲请诸朝,作新庙,不果。元祐五年,朝散郎王君涤,来守是邦,凡所以养士治民者,一以公为师。民既悦服,则出令曰:“愿新公庙者听。”民欢趋之,卜地于州城之南七里,期年而庙成。
或曰:“公去国万里,而谪于潮,不能一岁而归,没而有知,其不眷恋于潮也审矣。”轼曰:“不然。公之神在天下者,如水之在地中,无所往而不在也。而潮人独信之深,思之至,焄蒿凄怆,若或见之。譬如凿井得泉,而曰水专在是,岂理也哉?”元丰元年,诏封公昌黎伯,故榜曰:“昌黎伯韩文公之庙。”潮人请书其事于石;因作诗以遗之,使歌以祀公。其词曰:
“公昔骑龙白云乡,手决云汉分天章。天孙为织云锦裳,飘然乘风来帝旁。下与浊世扫秕糠,西游咸池略扶桑。草木衣被昭回光,追逐李杜参翱翔;汗流籍湜走且僵,灭没倒景不可望。作书诋佛讥君王,要观南海窥衡湘,历舜九嶷吊英皇,祝融先驱海若藏,约束蛟鳄如驱羊。钧天无人帝悲伤,讴吟下招遣巫阳。犦牲鸡卜羞我觞,於粲荔丹与蕉黄。公不少留我涕滂,翩然被发下大荒。”
——选自《四部丛刊》本《经进东坡文集事略》
【注释】
(1)申、吕:申伯,吕侯,周朝大臣。岳降:指他们是四岳所降生。(2)傅说(yuè):商朝大臣。传说死后化为星宿。(3)浩然之气:即正气,刚正至大的气概。(4)良平:张良、陈平,西汉谋臣。贲育:孟贲、夏育,古代武士。仪秦:张仪、苏秦:战国辩士。(5)房杜:房玄龄、杜如晦,贞观年间贤相。姚宋:姚崇、宋璟,开元年间贤相。(6)八代:东汉、魏、
晋、宋、齐、梁、陈、隋。此时骈文盛行,文风衰败。(7)道济天下之溺:谓提倡儒家之道,
使天下人不受佛教、道教之害。济:拯救。(8)忠犯人主之怒:唐宪宗迎佛骨入官,韩愈直谏,几被处死,经大臣营救,贬潮州刺史。(9)勇夺三军之帅:唐穆宗时,镇州兵变,韩愈奉命前去宣抚,说服叛军首领归顺朝廷。(10)豚鱼:《易??中孚》说:“信及豚鱼”,意即只有诚心祭祀,连供品猪鱼都感动,才得吉卦。(11)开衡山之云:韩愈赴潮州中途,谒衡岳庙,因诚心祝祷,天气由阴晦转睛。(12)驯鳄鱼之暴:韩愈至潮州,恶溪有鳄鱼为患,乃作《祭鳄鱼文》,劝戒鳄鱼搬迁。(13)皇甫镈(bó)、李逢吉:均当时宰相。(14)朝散郎:五品文官。(15)焄(xūn )香气。蒿:蒸发。凄怆:祭祀时引起的感情。(16)云汉:天河。天章:文采。(17)天孙:织女星。(18)咸池:神话中太阳沐浴的地方。扶桑:神木名。(19)籍湜(shí):张籍、皇甫湜,均韩愈学生,其古文的成就远不及师,因此说“不能望”。(20)海若:海神。(21)钧天:天之中央。巫阳:神巫名。这两句意思是韩愈死后必为神。(22)犦(bó)牲:犦牛,又名犎牛,单峰驼。鸡卜:用鸡骨卜卦。
对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )
A.独韩文公起布衣,谈笑而麾之 麾: 通“挥”,指挥,招手
B.而不能弭皇甫镈、李逢吉之谤 弭:停止,消除
C.自是潮之士,皆笃于文行 笃:重视,专注
D.故榜曰:“昌黎伯韩文公之庙。” 榜:公布,张贴
下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一组是( )
A.①是皆有以参天地之化 ②秦亦不以城予赵
B.①没而有知,其不眷恋于潮也审矣 ②尽吾志也而不能至者
C.①信乎孔子之言 ② 则齐国其庶几乎
D.①潮人之事公也,饮食必祭 ②魏王怒公子之盗其兵符
列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )
A.本文为记人物的碑传文。熔议论、描写和抒情于一炉,在文体上,不拘常格,勇于创新;在风格上,因物赋形,汪洋恣肆;更能体现出《庄子》禅宗文的影响。
B.作者认为,有一种“浩然之气”,能够充塞于天地之间,无形而立,无生无灭,使万物黯然失色,韩文公正是有了这股浩然之气,才能师表万世,光照千秋。
C.韩文公曾经谈论过天道和人事的区别,认为人没有什么事不能做出来,只是天不容许人作伪。人的智谋可以欺骗王公,却不能欺骗小猪和鱼;人的力量可以取得天下,却不能取得普通老百姓的民心。
D.韩愈被贬潮州,不到一年就离开了,有人认为他的英灵不会怀念潮州,苏轼不同意这种看法,他认为韩公的神灵无处不在,而且潮州人民信仰深厚,思念恳切,并以井与水为喻来证明自己的观点。
【小题1】D
【小题2】D
【小题3】C 解析:
【小题1】D(榜:在匾额上题字)
【小题2】D(D助词,主谓间取消独立性。A①介词,用来;②介词,把。B ①连词,表假设;②连词,表转折。C ①语气词,相当于“啊”;② 语气词,相当于“吧”。)
【小题3】C(谈论天道人事区别的是作者。)
【译文】 一个普通人却成为千百代的榜样,一句话却成为天下人效法的准则。这是因为他们的品格可以与天地化育万物相提并论,也关系到国家气运的盛衰。他们的降生是有来历的,他们的逝世也是有所作为的。所以,申伯、吕侯由高山之神降生,傅说死后成为天上的列星,从古到今的传说,是不可否认的。孟子说:“我善于修养我盛大正直的气。”这种气,寄托在平常事物中,又充满于天地之间。突然遇上它,那么,王公贵族就会失去他们的尊贵,晋国、楚国就会失去它们的富有,张良、陈平就会失去他们的智慧,孟贲、夏育就会失去他们的勇力,张仪、苏秦就会失去他们的辩才。是什么东西使它这样的呢?那一定有一种不依附形体而成立,不依靠外力而行动,不等待出生就存在,不随着死亡就消逝的东西了。所以在天上就成为星宿,在地下就化为河川山岳;在阴间就成为鬼神,在阳世便又成为人。这个道理十分平常,不值得奇怪的。 自从东汉以来,儒道沦丧,文风败坏,佛、道等邪说一齐出现。经历了唐代贞观、开元的兴盛时期,依靠房玄龄、杜如晦、姚崇、宋璟等名臣辅佐,还不能挽救。只有韩文公从普通人里崛起,在谈笑风生中指挥古文运动,天下人纷纷倾倒追随他,使思想和文风又回到正路上来,到现在已经有三百年左右了。他的文章使八代以来的衰败文风,得到振兴,他对儒道的宣扬,使天下人在沉溺中得到拯救,他的忠诚曾触犯了皇帝的恼怒,他的勇气能折服三军的主帅:这难道不是与天地化育万物相并列,关系到国家盛衰,浩大刚正而独立存在的正气吗? 我曾谈论过天道和人事的区别:认为人没有什么事不能做出来,只是天不容许人作伪。人的智谋可以欺骗王公,却不能欺骗小猪和鱼;人的力量可以取得天下,却不能取得普通老百姓的民心。所以韩公的专心诚意,能够驱散衡山的阴云,却不能够挽回宪宗佞佛的执迷不悟;能够驯服鳄鱼的凶暴,却不能够制止皇甫镈、李逢吉的诽谤;能够在潮州老百姓中取得信任,百代都享受庙堂祭祀,却不能使自身在朝廷上有一天的平安。原来,韩公能够遵从的,是天道;他不能屈从的,是人事。 从前,潮州人不知道学习儒道,韩公指定进士赵德做他们的老师。从此潮州的读书人,都专心于学问的研究和品行的修养,并影响到普通百姓。直到现在,潮州被称为容易治理的地方。确实不错啊,孔子曾说过这样的话:“有地位的人学了道理,就会爱护人民;地位低的人学了道理,就容易治理。”潮州人敬奉韩公,吃喝的时候必定要祭祀他,水灾旱荒、疾病瘟疫,凡是有求助于神灵的事,必定到祠庙里去祈祷。可是祠庙在州官衙门大堂的后面,百姓以为进出不方便。前任州官想申请朝廷建造新的祠庙,没有成功。元佑五年,朝散郎王涤先生来担任这个州的知州,凡是用来培养士子,治理百姓的措施,完全以韩公为榜样。老百姓心悦诚服以后,便下命令说:“愿意重新修建韩公祠庙的人,就来听从命令。”老百姓高高兴兴地赶来参加这项工程。在州城南面七里选了一块好地方,一年后新庙就建成了。 有人说:“韩公远离京城约万里,而贬官到潮州,不到一年便回去了,他死后有知的话,是不会深切怀念潮州的,这是明摆着的。”我说:“不是这样的,韩公的神灵在人间,好比水在地上,没有什么地方不存在。而且潮州人信仰得特别深厚,思念得十分恳切,每当祭祀时,香雾缭绕,不由涌起悲伤凄怆的感觉,就象见到了他,好比挖一口井得到了水,就说水只在这个地方,难道有这个道理的吗?”元丰七年,皇帝下诏书封韩公为昌黎伯,所以祠庙的匾额上题为“昌黎伯韩文公之庙。”潮州人请我书写他的事迹刻在石碑上,因此作首诗送给他们,让他们歌唱着祭祀韩公,歌词说: 您从前骑龙邀游在白云乡,双手拨动银河,挑开天上的云彩,织女替您织成云锦衣裳。您轻快地乘着风来到皇帝的身旁,下降到人间,为混乱的俗世扫除异端。您在西边游览了咸池,巡视了扶桑,草木都披上了您的恩泽,承受着您的光辉普照。您追随李白、杜甫,与他们一起比翼翱翔,使张籍、皇甫湜奔跑流汗、两腿都跑僵了,也不能仰见您那能使倒影消失的耀眼光辉。您上书痛斥佛教,讽谏君王,被邀请到潮州来观看,中途又游览了衡山和湘水,经过了埋葬帝舜的九嶷山,凭吊了娥皇和女英。到了潮州,祝融为您在前面开路,海若躲藏起来了,您管束蛟龙、鳄鱼,好像驱赶羊群一样。天上缺少人材,天帝感到悲伤,派巫阳唱着歌到下界招您的英魂上天。用牦牛作祭品,用鸡骨来占卜,敬献上我们的美酒;还有殷红的荔枝,金黄的香蕉。您不肯稍作停留,使我们泪下如雨,只得送您的英灵,披着头发,轻快地返回仙乡。
《苏昆长堤》有人想出方法,解决了苏昆地区“”的困难(用文中词语回答),筑成了苏昆长提.苏州至昆山县 2020-05-22 …
英语翻译州至昆山县凡六十里,皆浅水,无陆途,民颇病涉.久欲为长堤,但苏州皆泽国,无处求土.嘉佑中, 2020-05-22 …
苏州至昆山县凡六十里,皆浅水,无陆途①,民颇病涉②。久欲为长堤,但苏州皆泽国③,无处求土。嘉祐中, 2020-06-15 …
长堤-水乡陆途沈括苏州至昆山县凡六十里,皆浅水无陆途,民颇病涉。久欲为长堤。但苏州皆泽国�长堤-水 2020-06-27 …
长堤-水乡陆途沈括苏州至昆山县凡六十里,皆浅水无陆途,民颇病涉。久欲为长堤。但苏州皆泽国,无处求土 2020-06-27 …
长堤-水乡陆途沈括苏州至昆山县凡六十里,皆浅水无陆途,民颇病涉。久欲为长堤。但苏州皆泽国,无处求土 2020-06-27 …
阅读下文,回答问题。(5分)长堤-水乡陆途沈括苏州至昆山县凡六十里,皆浅水无陆途,民颇病涉。久欲为 2020-06-27 …
谁知道的翻译州至昆山县凡六十里,皆浅水,无陆途,民颇病涉。久欲为长堤,但苏州皆泽国,无处求土。嘉佑 2020-06-27 …
下列有关文学常识的表述,不正确的一项是[]A.苏轼,字子瞻,号东坡居士,是北宋著名的文学家、书画家 2020-07-01 …
下列说法不正确的一项是[]A.苏轼,字子瞻,号“东坡居士”,谥号文忠,北宋文学家。他与他的父亲苏洵 2020-07-26 …