早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译Atanygivenmomentthetravelercouldfindexamplesinbothofthesamearchitecture,thesamestylesindress,thesamebooksontheshelves.IdeashavecrossedtheAtlanticasfreelyasmenandmerchandise,thoughsometimesmoreslowly.Whe

题目详情
英语翻译
At any given moment the traveler could find examples in both of the same architecture,the same styles in dress,the same books on the shelves.Ideas have crossed the Atlantic as freely as men and merchandise,though sometimes more slowly.When I refer to American habit,thoughts,etc.,I intend some sort of qualification to precede the word,for frequently the difference between America and Europe(especially England) will be one of degree,sometimes only of a small degree.The amount of divergence is a subtle affair,liable to perplex the Englishman when he looks at American.
2 we have as yet found no obstacle,no disposition to flag; and it seem s that we can go on so forever.We look round in a new world,full of life,and motion,and ceaseless progress; and feel in ourselves all the vigor and spirit to keep pace with it,and do not foresee from any present symptoms how we shall be left behind in the natural course of things,decline into old age,and drop into the grave.It is the simplicity,and as it were abstractedness of our feelings in youth,that(so to speak) identifies us with nature,and (our experience being slight and our passions strong) deludes us into a belief of being immortal like it.Our short-lives connection with existence we fondly flatter ourselves,is an indissoluble and lasting union-a honeymoon that knows neither coldness,jar,nor separation.
▼优质解答
答案和解析
1.在任何特定的时刻,旅行者都可以在这些地方找到例证:在两个相同的建筑中,两件同样风格的服饰中,两个书架上同样的书籍中.思想已经像人和商品般地自由地跨越了大西洋,虽然有时会比较慢.当我提及美国的习惯,思想等的时候,我打算以某种资格而不用某种话语去说明,因为通常情况下美国和欧洲(尤其是英国)之间的差异很小,有时仅是很细微的差别.当英国人看待美国人时,他们易于被迷惑,因为他们之间分歧的数量本身就是一个微妙的问题.
第二篇好麻烦呵