早教吧作业答案频道 -->英语-->
翻译文章:Allstudentshavetofacetheirownproblemswhentheyaregrowingup.Youmaynotthinkthathavingagoodfamilyisaproblem.Butforme,itwas.IhadtofacetheproblemofbeingtheyoungestoftheSmithgirls.(我要面对的是自己
题目详情
翻译文章:
All students have to face their own problems when they are growing up.You may not think that having a good family is a problem.But for me,it was.I had to face the problem of being the youngest of the Smith girls.(我要面对的是自己是史密斯家最小的女儿这个问题)
We live in a small town in Pennsylvania,US.There are three girls in the Smith family — Amanda,Theresa and me,the youngest.We all have blond(金色) hair and blue eyes.People would say things to me,like “Oh,the three of you,you’re such nice girls.Your sisters are so pretty and so thin!You’ve really nothing like them.” That made me sad.
At school,all of my teachers had taught my sisters.On the first day of school,they would always say,“Oh,the youngest of the three!I hope you’re just like your sisters.They’re such wonderful students.”
People always compared me with my sisters.So I couldn’t help (情不自禁)comparing myself with them,too.Theresa was smarter,while Amanda was prettier.
I began to work hard to be more like them.Whatever my sisters did,I did it,too.At last,I became drum major(鼓乐队队长) of our school.Both Amanda and Theresa had been drum majors.I became editor of the school’s newspaper.Theresa had been the editor two years before.It went on this way for years.It was a nightmare(恶梦).But last year,Amanda went to college,and Theresa went to high school.Now I’m by myself at junior high.Everyone knows me,because I’m the drum major and the newspaper’s editor.Now I don’t feel like a Smith girl any more — I feel like myself.I’m proud of doing all of the same great things that my sisters did.But the best thing I did was to learn to stop comparing myself with them.
All students have to face their own problems when they are growing up.You may not think that having a good family is a problem.But for me,it was.I had to face the problem of being the youngest of the Smith girls.(我要面对的是自己是史密斯家最小的女儿这个问题)
We live in a small town in Pennsylvania,US.There are three girls in the Smith family — Amanda,Theresa and me,the youngest.We all have blond(金色) hair and blue eyes.People would say things to me,like “Oh,the three of you,you’re such nice girls.Your sisters are so pretty and so thin!You’ve really nothing like them.” That made me sad.
At school,all of my teachers had taught my sisters.On the first day of school,they would always say,“Oh,the youngest of the three!I hope you’re just like your sisters.They’re such wonderful students.”
People always compared me with my sisters.So I couldn’t help (情不自禁)comparing myself with them,too.Theresa was smarter,while Amanda was prettier.
I began to work hard to be more like them.Whatever my sisters did,I did it,too.At last,I became drum major(鼓乐队队长) of our school.Both Amanda and Theresa had been drum majors.I became editor of the school’s newspaper.Theresa had been the editor two years before.It went on this way for years.It was a nightmare(恶梦).But last year,Amanda went to college,and Theresa went to high school.Now I’m by myself at junior high.Everyone knows me,because I’m the drum major and the newspaper’s editor.Now I don’t feel like a Smith girl any more — I feel like myself.I’m proud of doing all of the same great things that my sisters did.But the best thing I did was to learn to stop comparing myself with them.
▼优质解答
答案和解析
All students have to face their own problems when they are growing up.You may not think that having a good family is a problem.But for me,it was.I had to face the problem of being the youngest of the Smith girls.(我要面对的是自己是史密斯家最小的女儿这个问题)
每个学生张大后都要面临他们自己的问题.你可能不认为拥有一个好的家庭是个问题.但是,对与我来说,它是一个问题.我要面对的是自己是史密斯家最小的女儿这个问题
We live in a small town in Pennsylvania,US.There are three girls in the Smith family — Amanda,Theresa and me,the youngest.We all have blond(金色) hair and blue eyes.People would say things to me,like “Oh,the three of you,you’re such nice girls.Your sisters are so pretty and so thin!You’ve really nothing like them.” That made me sad.
我们住在美国宾西法尼亚的一个小镇上.在史密斯家有3个女儿——阿曼达,特丽萨和我,家里最小的.我们都有金色的头发和蓝色的眼睛.人们经常说一些这样的话,诸如:“你们三个是多么可爱的孩子呀!你的姐姐们多漂亮多苗条啊,你一点也比不上她们.”这使我很伤心.
At school,all of my teachers had taught my sisters.On the first day of school,they would always say,“Oh,the youngest of the three!I hope you’re just like your sisters.They’re such wonderful students.”
在学校,我的所有老师都教过我的两个姐姐.在上学的第一天,他们总是说:三姐妹最小的那个!我希望你就像你姐姐们一样!她们是多优秀的学生呀!
People always compared me with my sisters.So I couldn’t help (情不自禁)comparing myself with them,too.Theresa was smarter,while Amanda was prettier.
人们总是拿我和我的亮个姐姐相比.所以我也情不自禁的拿我自己和她们相比较.特丽萨很聪明,而阿曼达更漂亮.
I began to work hard to be more like them.Whatever my sisters did,I did it,too.At last,I became drum major(鼓乐队队长) of our school.Both Amanda and Theresa had been drum majors.I became editor of the school’s newspaper.Theresa had been the editor two years before.It went on this way for years.It was a nightmare(恶梦).But last year,Amanda went to college,and Theresa went to high school.Now I’m by myself at junior high.Everyone knows me,because I’m the drum major and the newspaper’s editor.Now I don’t feel like a Smith girl any more — I feel like myself.I’m proud of doing all of the same great things that my sisters did.But the best thing I did was to learn to stop comparing myself with them.
我开始努力学习想要更接近她们.无论我姐姐做什么,我也跟着做.最后,我成了我们学校的鼓乐队队长.特丽萨和阿曼达都曾经是鼓乐队队长.我当上了校报的编辑.以前阿曼达也做过两年的编辑.就这样持续了很多年,这简直就是一个噩梦.但是,去年阿曼达上了大学,特丽萨上了高中.现在我在初中我就是我了!每个人都知道我,因为我是鼓乐队队长和校报编辑.现在我再也不怕成为史密斯家的一员了——我感觉我就是我自己.我对我做我姐姐做过的饿事情感到骄傲.但是我做的最好的一件事是我们学会了停止拿自己和她们比较!
每个学生张大后都要面临他们自己的问题.你可能不认为拥有一个好的家庭是个问题.但是,对与我来说,它是一个问题.我要面对的是自己是史密斯家最小的女儿这个问题
We live in a small town in Pennsylvania,US.There are three girls in the Smith family — Amanda,Theresa and me,the youngest.We all have blond(金色) hair and blue eyes.People would say things to me,like “Oh,the three of you,you’re such nice girls.Your sisters are so pretty and so thin!You’ve really nothing like them.” That made me sad.
我们住在美国宾西法尼亚的一个小镇上.在史密斯家有3个女儿——阿曼达,特丽萨和我,家里最小的.我们都有金色的头发和蓝色的眼睛.人们经常说一些这样的话,诸如:“你们三个是多么可爱的孩子呀!你的姐姐们多漂亮多苗条啊,你一点也比不上她们.”这使我很伤心.
At school,all of my teachers had taught my sisters.On the first day of school,they would always say,“Oh,the youngest of the three!I hope you’re just like your sisters.They’re such wonderful students.”
在学校,我的所有老师都教过我的两个姐姐.在上学的第一天,他们总是说:三姐妹最小的那个!我希望你就像你姐姐们一样!她们是多优秀的学生呀!
People always compared me with my sisters.So I couldn’t help (情不自禁)comparing myself with them,too.Theresa was smarter,while Amanda was prettier.
人们总是拿我和我的亮个姐姐相比.所以我也情不自禁的拿我自己和她们相比较.特丽萨很聪明,而阿曼达更漂亮.
I began to work hard to be more like them.Whatever my sisters did,I did it,too.At last,I became drum major(鼓乐队队长) of our school.Both Amanda and Theresa had been drum majors.I became editor of the school’s newspaper.Theresa had been the editor two years before.It went on this way for years.It was a nightmare(恶梦).But last year,Amanda went to college,and Theresa went to high school.Now I’m by myself at junior high.Everyone knows me,because I’m the drum major and the newspaper’s editor.Now I don’t feel like a Smith girl any more — I feel like myself.I’m proud of doing all of the same great things that my sisters did.But the best thing I did was to learn to stop comparing myself with them.
我开始努力学习想要更接近她们.无论我姐姐做什么,我也跟着做.最后,我成了我们学校的鼓乐队队长.特丽萨和阿曼达都曾经是鼓乐队队长.我当上了校报的编辑.以前阿曼达也做过两年的编辑.就这样持续了很多年,这简直就是一个噩梦.但是,去年阿曼达上了大学,特丽萨上了高中.现在我在初中我就是我了!每个人都知道我,因为我是鼓乐队队长和校报编辑.现在我再也不怕成为史密斯家的一员了——我感觉我就是我自己.我对我做我姐姐做过的饿事情感到骄傲.但是我做的最好的一件事是我们学会了停止拿自己和她们比较!
看了 翻译文章:Allstuden...的网友还看了以下:
在下面一段文字横线处补写恰当的语句,使整段文字语意完整连贯,内容贴切,逻辑严密。每处不超过15个字 2020-05-13 …
请高手帮我把下面这段文字,汉译英下,困难的生活并没有阻拦我前进的步伐,反而让我得到全面发展,自己的 2020-05-23 …
20.在下面一段文字横线处补写恰当的语句,使整段文字语意完整连贯,内容贴切,逻辑严密。每处不超过1 2020-06-17 …
在线求指导:阅读下面这段文字,回阅读下面这段文字,狗衔着一块肉过河,望见自己在水里的影子,以为是另 2020-06-20 …
阅读下面一段文字,完成后面的问题。人的一生是不断雕琢的一生。雕琢自己,使生命更富有意义;雕琢自己, 2020-07-05 …
阅读下面这段文字,根据要求写作文:德国哲学家叔本华说:“智者,总是享受着自己的生命,享受着自己的闲 2020-07-05 …
阅读下面两段文言文,完成下面问题。(一)今之君子则不然。其责人也详,其待己也廉。详,故人难于为善; 2020-07-07 …
翻译下面一段文言语句(5分)吾恒恶世之人,不知推己之本,而乘物以逞,或依势以干非其类,出技以怒强,窃 2020-11-08 …
一、孔乙己处在什么样的社会环境里?试阅读下面几段文字,回答后面的问题。(一)孔乙己一到店,所有喝酒的 2020-11-10 …
阅读下面一段文言文。完成文后1~2题汲黯字长孺,濮阳人也。黯为人性倨,少礼,面折,不能容人之过。合己 2020-11-12 …