早教吧作业答案频道 -->英语-->
Allthatisgolddoesnotglitter,Notallthosewhowanderarelost;Theoldthatisstrongdoesnotwither,Deeprootsarenotreachedbythefrost.请教如何解读这段英文(并不单单是翻译),是解读.
题目详情
All that is gold does not glitter,
Not all those who wander are lost;
The old that is strong does not wither,
Deep roots are not reached by the frost.
请教如何解读这段英文(并不单单是翻译),是解读.
Not all those who wander are lost;
The old that is strong does not wither,
Deep roots are not reached by the frost.
请教如何解读这段英文(并不单单是翻译),是解读.
▼优质解答
答案和解析
All That Is Gold Does Not Glitter is a poem written by J.R.R.Tolkien for his fantasy novel The Lord of the Rings.It alludes to an integral part of the plot.The poem reads:
金子未必都发光是作者J.R.R.Tolkien为魔幻小说《指环王》所写的一首诗.它的内容暗示了故事情节:
All that is gold does not glitter
金子未必都发光
All that is gold does not glitter,
是金子未必都发光
Not all those who wander are lost;
流浪的人未必都迷茫
The old that is strong does not wither,
衰老而强壮的不会凋零
Deep roots are not reached by the frost.
深根不会被霜所触及
From the ashes a fire shall be woken,
火将从灰烬中醒来
A light from the shadows shall spring;
光将从阴影中复苏
Renewed shall be blade that was broken,
断裂的剑将要复原
The crownless again shall be king.[1]
无冕的人将再成王
金子未必都发光是作者J.R.R.Tolkien为魔幻小说《指环王》所写的一首诗.它的内容暗示了故事情节:
All that is gold does not glitter
金子未必都发光
All that is gold does not glitter,
是金子未必都发光
Not all those who wander are lost;
流浪的人未必都迷茫
The old that is strong does not wither,
衰老而强壮的不会凋零
Deep roots are not reached by the frost.
深根不会被霜所触及
From the ashes a fire shall be woken,
火将从灰烬中醒来
A light from the shadows shall spring;
光将从阴影中复苏
Renewed shall be blade that was broken,
断裂的剑将要复原
The crownless again shall be king.[1]
无冕的人将再成王
看了 Allthatisgoldd...的网友还看了以下:
汉译英并不是向你想象的那样如题 2020-03-31 …
读英语句子的时候怎样分清哪个该出来并读重哪个不读出来轻读甚至不读比如:Runningstarsan 2020-04-09 …
我现在高三英语还能读好吗?要怎样读?我想考本科,可英语不读不行,就怕来不及,大家帮我下, 2020-05-13 …
早起读英语的顾虑最近我决定早起读英语,可是每当我一开始读的时候,心中总是会不自觉地产生顾忌:怕自己 2020-05-13 …
英语听力的问题我模仿并朗读得很熟的一段英语,但突然听到还是有一种似曾相识燕不归的感觉,不能很快反应 2020-05-13 …
μs(微秒)英语中一般怎么读?kevin5467,我就是想知道,你要一个美国人或是英国人去读某个含 2020-05-14 …
英语翻译读到这里.我认识到你的人生价值并不在于你做了什么工作.你的银行帐号户里有多少钱.或你开什么 2020-05-14 …
翻译学习经验学英语有难度,我曾经也这么认为,这是因为我还没有找到学习英语的方法,之所以我现在认为学 2020-06-13 …
改错课上,我们讨论并阅读了“海伦·凯乐转”课上,我们讨论并阅读了“海伦·凯乐传”感触很多.谁能相信 2020-06-16 …
名著阅读狡黠者鄙读书,无知者羡读书,唯明智之士用读书,然书并不以用处告人,用书之智不在书中,而在书 2020-06-19 …