早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译Usingthesoftware,studentswithhigherscoresreadingthesamepagemade,onaverage,16errors,comparedwith17errorsforstudentswithlowerscores.DennisGalletta,aprofessorofinformationsystemsattheKatzBusinessSchool,sa
题目详情
英语翻译
Using the software ,students with higher scores reading the same page made ,on average ,16 errors ,compared with 17 errors for students with lower scores .Dennis Galletta ,a professor of information systems at the Katz Business School ,said spell-check software is so sophisticated that some have come to trust it too thoroughly .“It’s not a software problem ,it’s a behavior problem,” he said .Microsoft technical specialist Tim Pash said grammar and spelling technology is meant to help writers and editors ,not solve all their problems .The study found the software helped students find and correct errors in the letter ,but in some cases they also changed phrases or sentences marked by the software as grammatically suspicious (可疑的),even though they were correct .
要人工的,用电脑翻译器的,
Using the software ,students with higher scores reading the same page made ,on average ,16 errors ,compared with 17 errors for students with lower scores .Dennis Galletta ,a professor of information systems at the Katz Business School ,said spell-check software is so sophisticated that some have come to trust it too thoroughly .“It’s not a software problem ,it’s a behavior problem,” he said .Microsoft technical specialist Tim Pash said grammar and spelling technology is meant to help writers and editors ,not solve all their problems .The study found the software helped students find and correct errors in the letter ,but in some cases they also changed phrases or sentences marked by the software as grammatically suspicious (可疑的),even though they were correct .
要人工的,用电脑翻译器的,
▼优质解答
答案和解析
楼上两个的答案有点相似,初步猜测是用了同一款机器,或者谁抄袭了谁.
用软件的话,同样的内容学生可以拿更高分,平均只有16个错误,与学生自己做的17个错误相对而言,确实更高.“丹尼斯.加来塔”卡兹商学院的一个信息系统的教授说,拼写检查软件是那么完善所以都有人对它百分百的信任了.“这不是软件的原因,而是一种行为问题.”他说.
微软技术专家 “提姆.帕实”说语法和拼写检测技术本来是为了帮助那些作家和编辑们的,但不是帮他们解决所有问题.研究发现,软件能帮学生找到,并能纠正错误,但是有时候它们也会把一些正确的词组和句子当可以的语法问题表示出来.
用软件的话,同样的内容学生可以拿更高分,平均只有16个错误,与学生自己做的17个错误相对而言,确实更高.“丹尼斯.加来塔”卡兹商学院的一个信息系统的教授说,拼写检查软件是那么完善所以都有人对它百分百的信任了.“这不是软件的原因,而是一种行为问题.”他说.
微软技术专家 “提姆.帕实”说语法和拼写检测技术本来是为了帮助那些作家和编辑们的,但不是帮他们解决所有问题.研究发现,软件能帮学生找到,并能纠正错误,但是有时候它们也会把一些正确的词组和句子当可以的语法问题表示出来.
看了 英语翻译Usingtheso...的网友还看了以下:
根据英语词组造句子从keepfit.inone`sspacetime.takepartin.agr 2020-04-12 …
英语翻译1.我们平均每天收到5封信(ONAVERAGE)2.我已经把布置下来的这项工作的细节都写下 2020-05-13 …
英语翻译theUSdepartmentofcommercetracedUSeconomicgrow 2020-05-17 …
根据括号要求翻译下列句子1:这里有那么多书,你为什么特别喜欢那一本?(inparticular)2 2020-06-02 …
justover49hoursaweekforjustover50weeksayear,onave 2020-06-02 …
关于同位语从句和定语从句做改错题的时候有这样一题:Onaverage,USstudentsstud 2020-06-05 …
Onaverage,fathersspokelessthammothersdid,buttheyd 2020-06-15 …
选择题,顺便请各位“武林中人”翻译一下,谢谢啦!Americanschoolchildrenspe 2020-07-05 …
Astudy,bySanDiegoZooGlobalconservationists,releas 2020-07-21 …
英语翻译Usingthesoftware,studentswithhigherscoresread 2020-07-25 …