早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译Allevidencingshipmentunderthiscreditmustbeadvisedbythebeneficiarywithin05bankingdaysofshipmentdirecttoCrystalInsuranceCompanyLimited,LALBhaban,18Rajuk,Avenue,MotijheelC/A,Dhaka-1000,BangladeshFaxNo.880-2-956205

题目详情
英语翻译
All evidencing shipment under this credit must be advised by the beneficiary within 05 banking days of shipment direct to Crystal Insurance Company Limited,LAL Bhaban,18 Rajuk,Avenue,Motijheel C/A,Dhaka-1000,Bangladesh Fax No.880-2-956205 and to opener referring to their cover note No.CICL/PAL/MC-13/03/2013 giving full details of shipment.A copy of such advice to accompany the each set of shipping documents.
▼优质解答
答案和解析
All evidencing shipment under this credit must be advised by the beneficiary within 05 banking days of shipment direct to Crystal Insurance Company Limited, LAL Bhaban, 18 Rajuk, Avenue, Motijheel C/A, Dhaka-1000, Bangladesh Fax No.880-2-956205 and to opener referring to their cover note No. CICL/PAL/MC-13/03/2013 giving full details of shipment. A copy of such advice to accompany the each set of shipping documents.
信用证受益人须在装船后五个银行工作日内直接向Crystal Insurance Company Limited, LAL Bhaban, 18 Rajuk, Avenue, Motijheel C/A, Dhaka-1000, Bangladesh Fax No.880-2-956205 (这段为公司信息,不用翻译)及开证人(即信用证申请人,一般为买方)发送装船通知,其上显示有发货详情的暂保单号:CICL/PAL/MC-13/03/2013.每次交单时附上此装船通知.
其实这里主要是对【装船通知】内容及格式的规定,其实就是把这些号码、船名航次等信息打印在一张纸上,盖上章传真给银行和买方就可以了.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~倾情奉献 满意请采纳 好问好纳 再问不难~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~