早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

myfatherhaddrunkmorewinethanisgoodforhishealth书上说这里than是关系代词,引导定语从句.只是我看了半天都没和翻译对上.翻译是:爸爸喝酒太多,对健康不利.全句看不出哪里是否定的.求大神指点

题目详情
my father had drunk more wine than is good for his health
书上说这里than是关系代词,引导定语从句.只是我看了半天都没和翻译对上.翻译是:爸爸喝酒太多,对健康不利.全句看不出哪里是否定的.求大神指点.
同理还有:there are more demands than can be satisfied. 需求难以满足
▼优质解答
答案和解析
1、举个简单的例子:I love you more than you can imagine.
直译就是:我比你想象的更爱你;意译就是:你无法想象我有多爱你.
2、My father had drunk more wine than is good for his health.这个句子直译就是:我爸爸喝的酒的量 比 有助于他健康的量 要多,所以就是对健康不利.意译就是:爸爸喝酒太多,不利于他的健康.
3、There are more demands than can be satisfied.同理.