早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译However,withthenewmap,areasthataremostatriskcanbequicklyidentifiedandappropriateactiontaken.这句话中是否在appropriateaction(be)taken中的be省略了?还是appropriateaction修饰taken,做副词?我比较倾向

题目详情
英语翻译
However,with the new map,areas that are most at risk can be quickly identified and appropriate action taken.
这句话中是否在appropriate action (be) taken中的be 省略了?还是appropriate action修饰taken,做副词?我比较倾向于我的第一种解释,我很穷的.hehe
▼优质解答
答案和解析
我支持你的看法,的确是这样的
与can be quickly identified 相对照,构成一个平行结构,因为已经有了一个BE,所以下边appropriate action (be) taken中的BE 被省略了