早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

优孟,故楚之乐人也。长八尺,多辩,常以谈笑讽谏。楚庄王之时,有所爱马,衣以文绣,置之华屋之下,席以露床,啖以枣脯。马病肥死,使髃臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。左右争之,

题目详情
优孟,故楚之乐人也。长八尺,多辩,常以谈笑讽谏。楚庄王之时,有所爱马,衣以文绣,置之华屋之下,席以露床,啖以枣脯。马病肥死,使髃臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。左右争之,以为不可。王下令曰:“有敢以马谏者,罪至死。”优孟闻之,入殿门,仰天大哭。王惊而问其故。优孟曰:“马者王之所爱也,以楚国堂堂之大,何求不得,而以大夫礼葬之,薄,请以人君礼葬之。”王曰:“寡人之过一至此乎!”于是使以马属太官,无令天下久闻也。楚相孙叔敖知其贤人也,善待之。病且死,属其子曰:“我死,汝必贫困。若往见优孟,言我孙叔敖之子也。”居数年,其子穷困负薪,逢优孟,与言曰:“我,孙叔敖子也。父且死时,属我贫困往见优孟。”优孟曰:“若无远有所之。”即为孙叔敖衣冠,抵掌谈语。岁余,像孙叔敖,楚王及左右不能别也。庄王置酒,优孟前为寿。庄王大惊,以为孙叔敖复生也,欲以为相。优孟曰:“请归与妇计之,三日而为相。”庄王许之。三日后,优孟复来。王曰:“妇言谓何?”孟曰:“妇言慎无为,楚相不足为也。如孙叔敖之为楚相,尽忠为廉以治楚,楚王得以霸。今死,其子无立锥之地,贫困负薪以自饮食。必如孙叔敖,不如自杀。”因歌曰:“山居耕田苦,难以得食。起而为吏,身贪鄙者余财,不顾耻辱。身死家室富,又恐为奸触大罪,身死而家灭。贪吏安可为也!念为廉吏,奉法守职,竟死不敢为非。廉吏安可为也!楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷困负薪而食,不足为也!”于是庄王谢优孟,乃召孙叔敖子,封之寝丘四百户,以奉其祀。后十世不绝。
(节选自《史记•滑稽列传》)
8.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是
A.多辩,常以谈笑讽谏 辩:辩驳
B.席以露床,啖以枣脯 啖:给……吃
C.有敢以马谏者,罪至死 谏:规劝
D.属我贫困往见优孟 属:嘱咐
9.以下六句话,分别编为四组,全都表现优孟“以谈笑讽谏”的一组是
①请以人君礼葬之
②即为孙叔敖衣冠
③庄王置酒,优孟前为寿
④请归与妇计之,三日而为相
⑤必如孙叔敖,不如自杀
⑥属我贫困往见优孟
A.①③④B.①⑤⑥C.②③⑤D.②④⑥
10.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是
A.优孟言辞诙谐幽默。楚庄王想厚葬所爱之马,群臣进谏反遭严词拒绝;优孟以反语讽谏,说是以大夫礼不够隆重,使庄王认识错误,收回成命。   
B.孙叔敖十分看中优孟,临终前预料儿子必将贫困,要他到时去找优孟寻求帮助。优孟慨然允诺孙叔敖子后,极力模仿孙叔敖,想使楚庄王醒悟。   
C.楚庄王误以为优孟是孙叔敖复生,想任他为相。优孟与妻子商定三日之后为相,又责怪庄王利用孙叔敖成就霸业,而对他的后代却不闻不问。   
D.优孟由孙叔敖一事而引发感慨,指出为官者不应贪鄙求财,否则将触犯法令而身死家灭;但廉吏死后,其家人却会面临穷困潦倒的悲惨境遇。
把第Ι卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。左右争之,以为不可。
(2)楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷困负薪而食,不足为也!
▼优质解答
答案和解析
(1)A     能言善辩,常以谈笑的方式对君王进行讽谏.辩:辩才,名词.:
(2)B    ②为优孟所用的计策,③是优孟计策的实施,④是优孟的迂回之策.
(3)C  “优孟与妻子商定三日之后为相”错,原文为“请归与妇计之,三日而为相”,应该是“商定三日之后再来(决定是否)为相”,“又责怪庄王”是无中生有.
(4)①丧:为…治丧,为动用法;争:规劝,后作“诤”.句子翻译为:患肥胖症而,让群臣为它治丧,要用内棺外椁的大夫礼制安葬它.左右群臣对此直言规劝,认为不可以.
②持:坚守;妻子:妻子儿女;不足:不值得;不足为也:省略句,翻译时应把主语“廉吏”补出来.句子翻译为:楚相孙叔敖坚守廉洁一直到死,如今老婆孩子身处困境,背柴为生,廉吏不值得做啊!

答案:
(1)A
(2)B
(3)C
(4)①马患肥胖症而,让群臣为它治丧,要用内棺外椁的大夫礼制安葬它.左右群臣对此直言规劝,认为不可以.
②楚相孙叔敖坚守廉洁一直到死,如今老婆孩子身处困境,背柴为生,廉吏不值得做啊!

参考译文:
优孟,是楚国的乐工.身高八尺,能言善辩,常以谈笑的方式对君王进行讽谏.楚庄王时,庄王有匹心爱的马,给它穿上锦绣,安置在华美的房屋中,睡在没有帷帐 的床上,用枣脯喂养它.这匹马因为长得太肥而病死了,楚庄王命令大臣们为马服丧,想要用安葬大夫的棺椁和礼仪来安葬马.左右大臣谏诤这件事,认为不能这样 做.楚庄王下令说:“如果有敢对葬马的事进谏的,一律处死.”优孟听说了,进了宫殿的大门,便仰天大哭.庄王吃惊地问他原因.优孟说:“马是大王的心爱之 物,楚国地大物博,有什么东西是得不到的呢?而只用大夫的礼节来安葬它,太寒薄了,请以安葬君王的礼节来安葬它吧.”庄王问:“怎么安葬呢?”优孟回答 说:“我请求用雕琢过的美玉做棺,用雕了花纹的梓木做椁室,用上好的楩、枫、樟木做题凑,差遣甲士为死马挖掘墓穴,老弱人丁背土筑坟,齐赵等国的使者侍坐 在前,韩魏等国的使者护卫在后,为死马建庙宇,让它享受牛、羊、猪三牲祭祀,并封以万户之邑给它守墓.这样,诸侯国听说后,就都知道大王以人为贱而以马为 贵了.”庄王说:“难道我的过错竟然到了这种地步吗?这该怎么办才行?”优孟说:“请大王将它作为六畜来安葬.用土灶做椁室,用铜锅做内棺,用姜枣来调 味,用木兰来解膻,用粮食稻谷来祭祀,用火光来做它的衣服,将它安葬在人的肚肠之中.”于是庄王便将马交给太官,不让天下人长久地议论这件事.
楚相孙叔敖知道他是贤德的人,便好好地对待他.孙叔敖病重将死时,嘱咐他的儿子说:“我死之后,你会贫困.那时你可以前去见优孟,说‘我是孙叔敖的儿 子’.”几年后,孙叔敖的儿子果然穷困到要背柴卖来谋生,一次碰到优孟,对他说:“我是孙叔敖的儿子.父亲临死时嘱咐我贫困时就前去见你.”优孟说:“你 不要远行到别的地方去.”于是他穿戴起孙叔敖的衣冠,模仿孙叔敖的举止言谈.一年多后,学得酷似孙叔敖,连楚王的左右大臣也无法分辨.一次楚庄王设宴,优 孟上前敬酒,庄王见了大为吃惊,以为孙叔敖复活了,要任命他为楚相.优孟说:“请让我回去和妻子商议一下,三天后我再回来担任相职.”庄王答应了.三天 后,优孟又来了.庄王问:“你妻子怎么说?”优孟说:“妻子说千万不要这样做,楚相不值得当.像孙叔敖担任楚相,竭诚尽忠,廉洁奉公,以此来治理楚国,楚 王得以称霸.如今死了,他儿子却没有安身之地,穷得卖柴谋生.要是像孙叔敖那样,还不如自杀.”于是唱道:“居山耕田太辛苦,难以得食物.出仕去当官,贪 婪卑鄙的才能有余财,全然不顾耻辱.一想要身后家室富,又怕受贿枉法,干坏事犯大罪,身遭杀戮家随灭.贪官怎可做!要想做个清廉吏,奉法守职,至死不敢胡 作非为,廉吏又怎么做!楚相孙叔敖一生清廉,到头来妻儿穷困卖柴糊口,楚相怎么值得当!”于是庄王向优孟致谢,随即召来孙叔敖的儿子,将寝丘的四百户分封 给他,用来祭祀孙叔敖.以后十世一直不曾断绝祭祀.