文言文阅读皇甫谧字士安幼名静安定朝那人,汉太尉嵩之曾孙也。出后叔父,徙居新安。年二十,不好学,游荡无度,或以为痴。尝得瓜果,辄进所后叔母
文言文阅读
皇甫谧字士安 幼名静 安定朝那人,汉太尉嵩之曾孙也。出后叔父,徙居新安。年二十,不好学,游荡无度,或以为痴。尝得瓜果,辄进所后叔母任氏。任氏曰:“ 《孝经》云 ‘三牲之养,犹为不孝’ 。汝今年余二十,目不存教,心不入道,无以慰我。”因叹曰:“昔孟母三徙以成仁,曾父烹豕以存教,岂我居不卜邻,教有所缺,何尔鲁钝之甚也!修身笃学,自汝得之,于我何有!”因对之流涕。谧乃感激,就乡人席坦受书,勤力不怠。居贫,躬自稼穑,带经而农。遂博综典籍百家之言。沉静寡欲,始有高尚之志,以著述为务。自号玄晏先生。著《礼乐》《圣真》之论。后得风痹疾,犹手不辍卷。
或劝谧修名广交。谧以为“居田里之中亦可以乐尧舜之道,何必崇接世利,事官鞅掌①,然后为名乎”。遂不仕,耽玩典籍,忘寝与食,时人谓之“书淫”。或有箴其过笃,将损耗精神。谧曰:“ 朝闻道,夕死可矣,况命之修短分定悬天乎! ”
城阳太守梁柳,谧从姑子也,当之官,人劝谧饯之。谧曰:“柳为布衣时过吾,吾送迎不出门,食不过盐菜,贫者不以酒肉为礼。 今作郡而送之,是贵城阳太守而贱梁柳,岂中古人之道?是非吾心所安也。 ”
时魏郡召上计掾,举孝廉;景元初,相国亦尝诏之,谧皆不应。其后武帝频下诏敦逼不已,谧上疏自陈,辞切言至,遂见听许。自表求帝借书,帝送一车书与之。太康三年卒,时年六十八。所著甚多,并重于世。 (《晋书??皇甫谧传》)
【注释】①鞅掌:事务繁杂。
对下列句中加点字的解释,不正确的一项是
A.修身笃学,自汝得之 笃:重视,专心
B.居贫,躬自稼穑,带经而农 稼穑:种植和收割,泛指农业生产劳动
C.耽玩典籍,忘寝与食 耽玩:潜心玩味
D.自表求帝借书 表:表达
下列各组句子中,加点词的意义和用法不相同的一组是
A.何尔鲁钝之甚也 甚矣,汝之不惠
B.心不入道,无以慰我 臣乃得有以报太子
C.当之官,人劝谧饯之 胡为乎遑遑欲何之
D.所著甚多,并重于世 赵强而燕弱,而君幸于赵王
下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是
A.皇甫谧原来不好学,游荡无节制,经过叔母晓之以理,动之以情的教诲,终于受到感激,从此勤学不辍。
B.有人规劝皇甫谧追求美名,到官府广交朋友,皇甫谧则认为身处田园也可享受尧舜的思想,不必因看重名利而走向仕途。
C.皇甫谧与梁柳有亲戚关系,当梁柳要去就任城阳太守的时候,有人劝皇甫谧为梁柳饯行,而皇甫谧仍然遵守古人的做人之道:贫者不把酒肉作为礼节。
D.官府、相国和皇上都多次征召皇甫谧出来做官,皇甫谧都没有应召。在皇上下诏敦促催逼不止的情况下,皇甫谧上奏不做官,结果不但被允许,还赐给一车书。
把文言文阅读材料中画横线句子翻译成现代汉语。
(1)《孝经》云 “三牲之养,犹为不孝”。
(2)朝闻道,夕死可矣,况命之修短分定悬天乎!(3分 )
(3)今作郡而送之,是贵城阳太守而贱梁柳,岂中古人之道?是非吾心所安也。(4分 )
【小题1】D(表,上书)
【小题2】A(代词,如此,这样;助词,用于主谓之间,取消句子的独立性。B、介词,用来 C、动词,去,到 D、介词,被)
【小题3】D(赐给一车书,是指另一次上书)
【小题4】(1)《孝经》上说:“(虽然每天)用牛、羊、猪来奉养父母,仍然是不孝之人”(关键词“养”、“犹”、句意各1分)(3分)
(2)早晨学到了道理,黄昏死去也是值得的,何况生命的长短分明是被上天所预定所掌握的呢!(关键词“道”、“悬”、句意各1分)(3分)
(3)现在(他)当了郡太守却(要用酒宴)为他饯行,这是看重城阳太守的官职却看轻了梁柳本人,难道这符合古人的为人之道吗?这不是我心安的做法。
(关键词:“贵”、“贱”、“岂……?”、句意各1分)(4分)
解析:参考译文: 皇甫谧,字士安,幼年名静,是安定朝郡人,汉代太尉皇甫嵩的曾孙。皇甫谧出生后即过继给他叔父为子,随叔父迁居新安。他到二十岁还不好好学习,终日无节制地游荡,有人以为他呆傻。曾经得到一些瓜果,即进呈给他的叔母任氏。任氏说:“《孝经》说,‘虽然每天用牛、羊、猪三牲来奉养父母,仍然是不孝之人。’你今年近二十,眼睛没有阅读过书本,心中不懂道理,没有什么可以安慰我。”因此叹息说:“从前,孟轲的母亲迁居了三次,使孟子成为仁德的大儒;曾参的父亲杀猪使信守诺言的教育常存,难道是我没有选择好邻居,教育方法有所缺欠,所以你才会如此鲁莽愚蠢吗!修身立德,专心学习,是你自己有所得,我能得什么呢!”于是面对皇甫谧涕泪交流。皇甫谧深受感动,并激发了他的志气,于是到同乡人席坦处学习,勤读不倦。他家很贫穷,要亲自耕种,每每带着经书去干农活。于是广泛地阅读了国家的重要文献和诸子百家学说。他性格沉静,很少欲念,开始有崇高的志向,就以写作为事业。自己号称玄宴先生。著有《礼乐》《圣真》的论述书。后来得了风痹症,仍不停地阅读和写作。
有人劝皇甫谧多和达官贵人交往,以博得好名声。皇甫谧认为隐居田里也享有尧舜之道的美名。又何必结交达官贵人,为公事忙碌,然后得到名声呢。
于是皇甫谧没有去做官。他潜心玩味经典册籍,甚至废寝忘食,故当时人说他是“书淫”。有人告诫他,过于专心将会耗损精神。皇甫谧说:“早晨学到了道理,黄昏死去也是值得的,何况生命的长短是被上天所预定所掌握的呢!”
城阳太宗梁柳是皇甫谧父亲堂姊妹的儿子。当梁柳要去阳城赴任时,有人劝皇甫谧为他饯行。谧说:“梁柳未做官时探望过我,我都不出门迎送,吃饭也不过盐菜之类,贫穷的人不以酒肉来招待。现在他当了郡太守而以酒宴为他饯行,这样做是看重城阳太守的官职却看轻了梁柳本人,难道这符合古人的为人之道吗?那样做,我的心会不安的。”
当时魏郡守曾召他充任上计掾,也曾举荐他为孝廉,景元初,相国也曾征召他,但皇甫谧都不赴任。从那以后魏武帝屡次下诏督促逼迫出仕朝廷,皇甫谧上书自述,言词恳切,终于获得了准许。自己上书给皇上要求借书。皇帝送他一车书。泰康三年去世,时年六十八岁。皇甫谧著诗文甚多,皆为世人所重视。
(三)[2015湖北武汉]梁尝有疑狱,群臣半以为当罪,半以为无罪,虽梁王亦疑。梁王曰:“陶之朱公① 2020-05-13 …
英语翻译皇甫谧年二十,不好学,游荡无度,或以为痴.尝得瓜果,辄进所后叔母任氏.任氏曰:“《孝经》云 2020-06-28 …
下列说法有误的一项是A.《孔乙己》是鲁迅先生的一篇小说,文中的丁举人和孔乙己都是封建科举制度的牺牲 2020-07-01 …
英语翻译王凝之妻谢氏,字道韫,安西将军奕之女也.聪识有才辩.叔父安尝问:”《毛诗》何句最佳?”道韫 2020-07-01 …
英语翻译王凝之妻谢氏,字道韫,安西将军奕之女也.聪识有才辩.叔父安尝问:「毛诗何句最佳?」道韫称: 2020-07-04 …
翻译一下王凝之妻谢氏,字道韫,安西将军奕之女也.聪识有才辩.叔父安尝问:「毛诗何句最佳?」道韫称: 2020-07-10 …
be(第三人称单数形式)是什么?失物招领箱里的手表是你的吗?(汉译英)请把这些东西带给王叔叔.(汉译 2020-12-21 …
《吴汉何尝杀妻》的观点,文章主要采用的论证方法是什么 2020-12-23 …
下列说法有误的一项是[]A.《孔乙己》是鲁迅先生的一篇小说,文中的丁举人和孔乙己都是封建科举制度的牺 2020-12-23 …
《吴汉何尝杀妻》里作者是如何通过四段史料推断出吴汉未曾杀妻 2021-01-18 …