早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译TheSellerrepresentsandwarrantstotheBuyerthattheSellercurrentlypossesses,andshallatalltimesduringthetermofthisAgreementpossessallpermits,licensesandotherconsentswhicharerequiredpursuanttoallnational,provi

题目详情
英语翻译
The Seller represents and warrants to the Buyer that the Seller currently possesses,and shall at all times during the term of this Agreement possess all permits,licenses and other consents which are required pursuant to all national,provincial and local applicable laws,regulations and other requirements of governmental bodies relating to pollution or protection of the environment,including without limitation laws relating to emissions,discharges,releases or threatened releases of chemicals,pollutants,contaminants or hazardous or toxic materials or wastes or petroleum products,as defined in all applicable national,provincial and local laws,regulations or other requirements,into ambient air,surface water,ground water or lands,or otherwise relating to the manufacture,processing,distribution,use,treatment,storage,disposal,transport or handling of pollutants,contaminants or hazardous or toxic material or wastes (collectively “Environmental Laws”).
The Seller represents and warrants to the Buyer that it is now,and shall at all times during the term of this Agreement be in full compliance with all terms and conditions of any required permits,licenses and consents,and in full compliance with all other limitations,restrictions,conditions,standards,prohibitions,requirement,obligations,schedules and timetables contained in Environmental Laws or contained in any regulation,code,plan order,decree,judgment,notice or demand letter issued,entered,promulgated or approved thereunder.
The Seller confirms that it is not aware of,nor has it received notice of,any past,present or future events,conditions,circumstances,activities,practices,incidents,actions or plans which may interfere with or prevent continued compliance,or which may give rise to any legal liability,or otherwise form the basis of any claim,action,suit,proceedings,hearing or investigation based on or related to the actual or alleged violation of an Environmental Law or to the manufacture,processing,distribution,use,treatment,storage,disposal,transport,or handling,or the emission,discharge,release or threatened release into the environment,of any chemical,pollutant,contaminant,or hazardous or toxic material or waste or petroleum product pursuant to any applicable national,provincial or local law,regulation,or other requirement.
请真正的英语高手帮忙翻译,不要用翻译软件直接贴上来的,
用谷歌和雅虎在线翻译的谁不会啊,不要那些上面的!
▼优质解答
答案和解析
卖方向买方申明并保证卖方拥有并且在协议期间一直拥有许可证、执照以及其他许可,这些许可依照国家、省份及当地适用法律、法规和其他政府主体的规章必须拥有,这些法律法规涉及到污染或说环境保护,无限制地包括涉及到向周围大气、地表水、地下水、土地发出、排出、排放或先兆排放各种化学制品、污染物质、致污物或危险有毒物质或废水废气或石油制品,这些禁排物质在所有适用的国家、省份及当地法律、法规和其他规章中均有定义;另外,同样涉及到制造、加工、销售、使用、处理、贮藏、处置、运输或处理污染物质、致污物或危险有毒物质或废水废气(共同组成“环境法”).
卖方向买方申明并保证现在并且在协议期间一直完全服从任何所需许可证、执照以及其他许可的条款和条件,并且完全服从所有其他的限制、约束、条件、标准、禁止令、要求、职责、进度和时间表等包含在环境法或其他法律法规项下发出、审议通过、发布或核准的任何规章、法规、计划单、法令、裁决、通知或要求函.