早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译Itwasthebestoftimes,itwastheworstoftimes,itwastheageofwisdom,itwastheageoffoolishness,itwastheepochofbelief,itwastheepochofincredulity,itwastheseasonofLight,itwastheseasonofDarkness,itwasthesprin

题目详情
英语翻译
It was the best of times,it was the worst of times,it was the age of wisdom,it was the age of foolishness,it was the epoch of belief,it was the epoch of incredulity,it was the season of Light,it was the season of Darkness,it was the spring of hope,it was the winter of despair,we had everything before us,we had nothing before us,we were all going direct to Heaven,we were all going direct the other way- in short,the period was so far like the present period,that some of its noisiest authorities insisted on its being received,for good or for evil,in the superlative degree of comparison only.
▼优质解答
答案和解析
那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是智慧的岁月,那是愚昧的岁月;那是信仰的年代,那是怀疑的年代;那是光明的季节,那是黑暗的季节;那是希望的春天,那是失望的冬天;我们应有尽有,我们一无所有;我们都直接上天*堂,我们都直接下地*狱——简而言之,这个时期到目前为止是我们喜欢的时期,那些喧嚣的权*威们坚持他们是受欢迎的,不管好坏,比较起来都算是最高级的.
自己译的
insisted on its being received 译为“要用形容词的最高级来形容它”?毫无道理,还是我的译文好!