早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译以下是我现在面临翻译问题的部分,真的好难哦~各位大大可否帮我翻译下,不要用翻译器的哦,因为我用翻译器翻了一下,结果问题好多而且不对的.22.Waiver22.1NofailureoftheCompanytoexer
题目详情
英语翻译
以下是我现在面临翻译问题的部分,真的好难哦~各位大大可否帮我翻译下,不要用翻译器的哦,因为我用翻译器翻了一下,结果问题好多而且不对的.
22.Waiver
22.1 No failure of the Company to exercise any power given to it hereunder or to insist upon strict compliance by the Licensee or the employees,key personnel,Course Instructor,independent contractors,agents and invitees of the Licensee with any obligation or condition hereof and no practice of the parties hereto at variance with the terms and conditions hereof shall constitute a waiver of any of the Company’s rights hereunder.
22.2 No waiver by the Company of any particular default by the Licensee shall affect or impair the Company’s rights in respect of any subsequent default of any kind by the Licensee,nor shall any delay or omission of the Company to exercise any rights arising from any default affect or impair the Company’s rights in respect of the said default or any other default of the Licensee hereunder.Subsequent acceptance by the Company of any payments by the Licensee shall not be deemed a waiver of any preceding breach by the Licensee of any of the terms covenants or conditions of this Agreement.
以下是我现在面临翻译问题的部分,真的好难哦~各位大大可否帮我翻译下,不要用翻译器的哦,因为我用翻译器翻了一下,结果问题好多而且不对的.
22.Waiver
22.1 No failure of the Company to exercise any power given to it hereunder or to insist upon strict compliance by the Licensee or the employees,key personnel,Course Instructor,independent contractors,agents and invitees of the Licensee with any obligation or condition hereof and no practice of the parties hereto at variance with the terms and conditions hereof shall constitute a waiver of any of the Company’s rights hereunder.
22.2 No waiver by the Company of any particular default by the Licensee shall affect or impair the Company’s rights in respect of any subsequent default of any kind by the Licensee,nor shall any delay or omission of the Company to exercise any rights arising from any default affect or impair the Company’s rights in respect of the said default or any other default of the Licensee hereunder.Subsequent acceptance by the Company of any payments by the Licensee shall not be deemed a waiver of any preceding breach by the Licensee of any of the terms covenants or conditions of this Agreement.
▼优质解答
答案和解析
既然你都用到翻译器了,证明要求不高,就是看懂意思吧
22 弃权(权利放弃)
22.1
这句话的结构是
Any failure of the Company to exercise any power or insist upon compliance by the Licensee OR any practice of the parties Shall NOT constitute a waiver of any of the Company’s rights.
再简化就是 Failure or practice shall not constitute a waiver of any of the Company’s rights.
剩下的都是定语,修饰compliance的对象和practice的,我觉得这么说还不如自己翻呢.
22.2
公司对被许可人特定违约行为的免于追究均不影响或妨碍公司对被许可人后续任何违约行为所享有的权利.公司行使其对上述违约行为的任何迟延或遗漏均不妨碍或者影响公司对被授权方上述违约行为或任何其他违约行为所享有的权利.公司随后对被授权方任何付款的确认均不构成对前述被授权方任何违反本协议条件和条款的违约行为的权利放弃.
虽然有点乱,但是意思应该明白了.
22 弃权(权利放弃)
22.1
这句话的结构是
Any failure of the Company to exercise any power or insist upon compliance by the Licensee OR any practice of the parties Shall NOT constitute a waiver of any of the Company’s rights.
再简化就是 Failure or practice shall not constitute a waiver of any of the Company’s rights.
剩下的都是定语,修饰compliance的对象和practice的,我觉得这么说还不如自己翻呢.
22.2
公司对被许可人特定违约行为的免于追究均不影响或妨碍公司对被许可人后续任何违约行为所享有的权利.公司行使其对上述违约行为的任何迟延或遗漏均不妨碍或者影响公司对被授权方上述违约行为或任何其他违约行为所享有的权利.公司随后对被授权方任何付款的确认均不构成对前述被授权方任何违反本协议条件和条款的违约行为的权利放弃.
虽然有点乱,但是意思应该明白了.
看了英语翻译以下是我现在面临翻译问...的网友还看了以下:
英语翻译论文摘要:本文从政府角度入手,分析了我国外贸型经济所面临的各种问题,以及世界金融危机对我国 2020-05-13 …
我国走可持续发展之路,面临的困难及问题?1环境污染基本得到控制,但生态环境日趋恶化2水资源的合理利 2020-05-16 …
当父母下班后向我们发无名之火时我们不妨站在父母的角度去体谅他们所面临的各种压力和烦恼。这种化解两代 2020-05-16 …
英语翻译不仅价格在上涨,而且货源很少.我们面临的困难和压力很大.我讲这些情况,不是马上谈涨价,是希 2020-05-16 …
15米泳池的梦想19.请简要概括“在加沙练好游泳”面临的困难.(4分)20.从新闻特写的角度谈谈作 2020-05-16 …
美国建立之处面临的两难处境是什么 2020-05-17 …
财务型保险转移是指单位或个人通过订立保险合同,将其面临的各种风险等转嫁给保险人的一种风险管 2020-05-22 …
财务型保险转移风险是指单位或个人通过订立保险合同,将其面临的各种风险等转嫁给保险人的一种风 2020-05-22 …
阅读点灯的人答案3、解释下列词语在文中的意思.(1)栖身:4、五年前,我当教师时面临的困难有哪些? 2020-06-08 …
针对当前中小型企业面临的困难,中央政府出台“营改增”、暂免征收小微企业22项收费等“放水养鱼”的政 2020-06-26 …