早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译茅台酒素以色清透明、醇香馥郁、入口柔绵、清冽甘爽、回香持久等特点而名闻天下,被称为中国的“国酒”.它以优质高粱为料,上等小麦制曲,每年重阳之际投料,利用茅台镇特有的

题目详情
英语翻译
茅台酒素以色清透明、醇香馥郁、入口柔绵、清冽甘爽、回香持久等特点而名闻天下,被称为中国的“国酒”.它以优质高粱为料,上等小麦制曲,每年重阳之际投料,利用茅台镇特有的气候,优良的水质和适宜的土壤,采用与众不同的高温制曲、堆积、蒸酒,轻水分入池等工艺,再经过两次投料、九次蒸馏、八次发酵、七次取酒、长期陈酿而成.
大意翻译出来也OK
不要在线翻译
▼优质解答
答案和解析
茅台酒素以色清透明、醇香馥郁、入口柔绵、清冽甘爽、回香持久等特点而名闻天下,被称为中国的“国酒”.它以优质高粱为料,上等小麦制曲,每年重阳之际投料,利用茅台镇特有的气候,优良的水质和适宜的土壤,采用与众不同的高温制曲、堆积、蒸酒,轻水分入池等工艺,再经过两次投料、九次蒸馏、八次发酵、七次取酒、长期陈酿而成.
Maotai-to-transparent color,mellow Fuyu,imported soft cotton,Qinglie Gan Shuang,back-lasting,and other characteristics of the world were heard,known as China's "national drink." It is expected to high-quality sorghum,wheat-making first-class in each of the Chongyang feeding,use of Maotai Town,the unique climate,good water quality and suitability of the soil,using special high-temperature-making,packing,steamed wine,light water Into the pool,and other technology,and then after two feeding,nine distilled,fermented eight,seven from wine,from long-term aging.