早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译EMPLOYEESETTLEMENTANDRELEASEAGREEMENTThisEmployeeSettlementandReleaseAgreement(the“AGREEMENT”)isenteredintobyandbetween(“EMPLOYEE”)ontheonehandand(“COMPANY”)ontheother.

题目详情
英语翻译
EMPLOYEE SETTLEMENT AND RELEASE AGREEMENT
This Employee Settlement and Release Agreement (the “AGREEMENT”) is entered into by and between _______________ (“EMPLOYEE”) on the one hand and ______________ (“COMPANY”) on the other.
Recitals
A.EMPLOYEE is a former employee of the COMPANY.
B.The parties wish to resolve any claim by EMPLOYEE against the COMPANY and all other existing differences completely and amicably,without litigation.EMPLOYEE acknowledges that the payment to him under this AGREEMENT is being made for the sole purpose of avoiding the uncertainties,vexations and expense of litigation.
C.The parties represent that they have been advised about the AGREEMENT by their respective counsel,are competent to enter into it,fully understand its terms and consequences,and enter into it knowingly and voluntarily.
Based on these recitals,the parties agree as follows:
Terms
1.No Admission.This AGREEMENT is entered in connection with the compromise of disputed claims.Neither this AGREEMENT nor any action or acts taken in connection with this AGREEMENT or pursuant to it will constitute an admission by COMPANY or any other person or entity of any violation of law,nor will it constitute or be construed as an admission of any wrongdoing whatsoever.In fact,COMPANY,its officers,employees,agents and representatives specifically deny committing any unlawful act against EMPLOYEE at any time.
2.Payment.Within three (3) days after execution of this AGREEMENT,and in consideration for the promises and covenants contained herein,COMPANY will cause to be delivered to counsel for EMPLOYEE a check in the amount of $________.Except for this payment,EMPLOYEE acknowledges and agrees that he is entitled to receive no other payments,benefits,or compensation from COMPANY.EMPLOYEE represents that there are no outstanding advances or other sums due COMPANY from EMPLOYEE.
3.Tax.Appropriate tax deductions shall be made by the COMPANY from the payment made under Section 2.
别用什么翻译软件的来蒙人啊,有时间的话可以翻译我其他的文件,这是一整个文件分开来的,分会让你满意的.
▼优质解答
答案和解析
雇员结算和辞退协议
本雇员结算和辞退协议是由雇员和公司协商签订.
叙述:
a·雇员指公司以前的雇员
b·当事人希望解决任何雇员对公司的权力主张,及所有存在的不同要求,应该本着和睦友善原则而非诉讼.雇员应承认在此协议下支付雇员唯一的目的是为了避免具有不确定,恼怒并且花费巨大的诉讼.
c·当事人应知道他们已经被建议关于协议的争议已经通过各自的律师解决,并且完全能够签订协议,完全理解它的条款和后果,并且完全自愿签订.
以此叙述为基础,当事人同意以下条款:
条款:
1·禁止条款.这一协议为了解决有争议的权力主张.这个协议或者由公司、任何其它人或单位允许的与此协议相关联的其它行为亦或动作都不能违反法律,不管是协议的内容还是对协议的解释都不允许违反法律.实际上,不允许公司,公司的官员,雇员和代理人在任何时间违反法律.
2.支付条款.在执行协议的3天内支付,并应在承诺和协议内容范围内体谅对方.公司将转交雇员的律师支票,在某某数量.除了支付以外,雇员应该知道并同意雇员没有资格向公司要求其它费用,利益或者赔偿金.公司也不会向雇员要求显著的预付款或者费用.
3.税务条款.适当的税款公司会从2条中提到的费用中扣除.
累死了,才给你翻译出来,伙计多给送些分吧!