早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译FarewellbyAnneBronteFarewelltothee!butnotfarewellToallmyfondestthoughtsofthee:Withinmyhearttheystillshalldwell;Andtheyshallcheerandcomfortme.O,beautiful,andfullofgrace!Ifthouhadstnevermetmineeye,Ihadnot

题目详情
英语翻译
Farewell by Anne Bronte
Farewell to thee!but not farewell
To all my fondest thoughts of thee:
Within my heart they still shall dwell;
And they shall cheer and comfort me.
O,beautiful,and full of grace!
If thou hadst never met mine eye,
I had not dreamed a living face
Could fancied charms so far outvie.
If I may ne'er behold again
That form and face so dear to me,
Nor hear thy voice,still would I fain
Preserve,for aye,their memory.
That voice,the magic of whose tone
Can wake an echo in my breast,
Creating feelings that,alone,
Can make my tranced spirit blest.
That laughing eye,whose sunny beam
My memory would not cherish less; --
And oh,that smile!whose joyous gleam
Nor mortal language can express.
Adieu,but let me cherish,still,
The hope with which I cannot part.
Contempt may wound,and coldness chill,
But still it lingers in my heart.
And who can tell but Heaven,at last,
May answer all my thousand prayers,
And bid the future pay the past
With joy for anguish,smiles for tears?
▼优质解答
答案和解析
永别了,安妮朗特
永别了,你!但没有告别
我用所有喜爱思想你:
在我心中,他们仍然应详细;
并应欢呼和安慰我.
啊,美丽的,充满了恩典!
如果你从来没有见过地雷眼,
我没有想到面对生活
可想象的魅力至今 .
如果我可以再次看见
这种形式,面对如此珍惜我,
也没有听到你的声音,仍然我会欣然
维护,为赞成,他们的记忆.
这声音,神奇的,其基调
可以唤醒回声在我的胸前,
建立感情,仅
可以让我精神饱满 .
这笑眼睛,阳光普照,其光束
我的记忆不会珍惜少; -
和OH ,这微笑!闪光的欢乐
也没有致命的语言可以表达.
永别了,但让我珍惜的是,
希望,我不能参加.
蔑视可能伤口,寒冷和冷漠,
但仍留在我的心.
以及谁可以告诉天堂,但在去年,
5月回答我所有的1000祈祷,
出价和未来的薪酬在过去
随着欢乐的痛苦,微笑的眼泪?