早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

高手帮忙翻译下(英翻中)祝高手虎年大吉,新年快乐!3Oneimplicationofallthisisthatindividualswillhavetolearntoworkatoneandthesametimeindifferentorganizationalstructures.Foronetaskthey'llworkinateam.F

题目详情
高手帮忙翻译下(英翻中)祝高手虎年大吉,新年快乐!3
One implication of all this is that individuals will have to learn to work at one and the same time in different organizational structures.
For one task they'll work in a team. For another task they will have to work in a command-and-control structure. The same individual who is a boss within his or her own organization is a partner in an alliance and even a junior partner in a joint venture.
Think of it this way: The executive of the future will require a toolbox full of organizational structures. He will have to select the right tool for each specific task.
That means he or she will have to learn to use each of the tools and understand which one works best for each task. And when, in the performance of a task, should he or she switch from one kind of organization to another?
This analysis is perhaps most needed for the currently politically correct organization: the team.
It is generally assumed today that there is only one kind of team -- the jazz combo -- where each participant does his or her own thing but together they make great music.
Actually there are at least half a dozen -- perhaps a full dozen -- of very different teams, each with its own area of application, each with its own limitations and difficulties and each requiring different management.
▼优质解答
答案和解析
这其中一个含义就是个体将学会在不同组织机制的同一个时间下单独地工作.
对于某项任务他们将以团队形式工作,但对于另一项任务他们却要以管理和控制的结构去工作.同一个人,作为他或她自己的组织的老板,他(她)可以是联盟的一个伙伴,也甚至可能是作为合资企业的低一级的伙伴.
把它想象成这样的方式:未来的执行者需要一个由各种组织架构构成的工具箱.他将为每个特定的任务选出好的工具.
这就意味着他或者(她)不得不去学会使用每个工具并且理解对于每个任务来说哪个是最好的.那么,当任务在执行过程中,他(她)还必要由一种组织转化为另一种?
这种分析对于正当的组织——团队,在当下的政策上可能是最必要的.
如今人们普遍认为只有一种团队——爵士组合,他们每个成员做他们各自的事情,但是他们组合起来就造就了伟大的音乐.
事实上,在差异迥然的团队中,至少有半打,或许是一打的人,他们各自有他们专属的应用领域、限制和不同点,并且需要不同的管理方式.
看了高手帮忙翻译下(英翻中)祝高手...的网友还看了以下: