早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译肖伯纳的喜剧《窈窕淑女》是一个酷似灰姑娘的喜剧,主人公伊莉莎·杜利特尔原本是个卑微、肮脏的卖花女,然而在息金斯的改造下,她摇身一变,成为了一个举止优雅的公爵夫人,艳装

题目详情
英语翻译
肖伯纳的喜剧《窈窕淑女》是一个酷似灰姑娘的喜剧,主人公伊莉莎·杜利特尔原本是个卑微、肮脏的卖花女,然而在息金斯的改造下,她摇身一变,成为了一个举止优雅的公爵夫人,艳装华丽、珠光宝气的伊莉莎也因此成了盛大舞会上轰动一时的人物.
真实反映了英国的社会现实、揭露批判资本主义社会的丑恶和痼疾等社会问题的优良传统,
▼优质解答
答案和解析
The comedy of 肖伯纳《engaging fair lady 》is a comedy of very much resembling ash miss, host male 伊莉莎 ·杜 benefit especially the 尔 is originally one is humble and sells the flower the female dirtily, however at interest gold the reformation of the 斯 under, she shakes once the body change, becoming a bearing grace of duchess, in beautiful attire gorgeous, bead light treasure spirit of 伊莉莎 also therefore became the top cause a sensation person of the grand dancing party.
The reality reflected England of society reality, make public judgment capitalism society of despicable with confirmed disease etc. social problem of good tradition,