早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译在表示倍数的比较级有如下几种句型1.Aisthree(four,etc.)timesthesize(height,length,width,etc)ofB2.Aisthree(four,etc.)timesasbig(high,long,wide,etc)asB3.Aisthree(four,etc.)timesbigger(higher,longer,wider,etc

题目详情
英语翻译
在表示倍数的比较级有如下几种句型
1.A is three(four,etc.) times the size(height,length,width,etc) of B
2.A is three(four,etc.) times as big(high,long,wide,etc) as B
3.A is three(four,etc.) times bigger (higher,longer,wider,etc) than B
牛津字典上写的是三个都表示B是A的三倍大(宽,长等等)但是教科书上说,1和2是三倍大,3是大三倍.
从字面上翻译的确应该是四倍,但是牛津字典上说的是三倍,而教材上说的是四倍.正确的到底应该是什么?
▼优质解答
答案和解析
1和2意思是“A是B的三倍”,而3意思是“A比B大\高\长\宽.三倍”.如:This road is three times as wide as that one.与This road is two times wider than that one.意思是一样的.这两个句子可以这样理这条路是那条路...
看了英语翻译在表示倍数的比较级有如...的网友还看了以下: