早教吧作业答案频道 -->其他-->
一篇关于中国居民吸烟人数递减,由此所反映的问题,英文作文200字左右。。。
题目详情
一篇关于中国居民吸烟人数递减,由此所反映的问题,英文作文
200字左右。。。
200字左右。。。
▼优质解答
答案和解析
烟,在中国具有特殊的意义。
在中国人际交往中,香烟并不仅仅是一种特殊的嗜好品。有句俗语概括的非常精辟:“烟是桥,酒是路。”可见香烟对于中国老百姓的意义。所以很多人抽烟其实不完全是自己个人的喜好,其中还包括所谓的“面子”、礼节、客套、应酬等等复杂的因素。
当然,香烟也不完全是礼节性的。
目前,全球吸烟人口已达到15亿人左右。而根据今年7月召开的世界卫生经济大会上提供的数据,我国现在十五岁以上的吸烟者达到3.5亿,超过中国总人口的四分之一,占世界吸烟总人口的近1/3。
目前我国每天有两千多人因患与吸烟相关的疾病而死亡。然而在其他国家每年吸烟人数以1%到2%的速度递减之时,中国的烟民数量却每年递增2%。初始吸烟年龄1996年较1984年提前了3岁,而目前最小的烟民仅有5岁。女性烟民的数量也在不断增加,且是增长速度最快的群体,全国女性烟民占女性人口的4%,并以每年数十万的数量递增着。有关专家表示,我国目前存在吸烟低龄化的倾向。而中国疾病预防控制中心控烟办公室副主任姜垣则指出,中国人群在短时间内烟草流行率不会明显下降,烟草导致的疾病负担在未来30-50年内才开始完全显现。
Smoke in China has a special significance.
In the Chinese interpersonal relationships, the cigarette is not just a special kind of hobby products. Saying is summed up very pithy: "Tobacco is a bridge, wine is the way." Visible cigarettes for the Chinese people the meaning of. Therefore, many people smoke in fact is not entirely their own personal preferences, which also includes the so-called "face", good manners, courtesy, and social occasions, and so complicating factor.
Of course, cigarettes are not purely ceremonial in nature.
At present, the world's smoking population has reached 1.5 billion people. According to this July's World Health Economic Congress to provide data, China is now 15 over the age of smokers to reach 350 million, more than China's total population, a quarter of the world's smoking population of nearly 1 / 3.
At present, China every day 2000 people suffering from smoking-related diseases. However, in other countries each year the number of smokers by 1% to 2% of the rate of decline of China, China's number of smokers has annual increase 2%. The initial smoking age in 1996 compared with 1984, ahead of a three-year-old, while the smallest of smokers is only 5 years old. Women in the number of smokers are also increasing, and is the fastest growing group, the National Women smokers accounted for the female population of 4%, and each year hundreds of thousands of the number of increments with. Experts said that China's existing smoking a younger age trend. The Chinese Center for Disease Control Tobacco Control Office, deputy director Jiang Yuan pointed out that the
Chinese population in a short time will not significantly decrease the rate of the tobacco epidemic, burden of disease caused by tobacco in the next 30-50 years, began to be felt.
在中国人际交往中,香烟并不仅仅是一种特殊的嗜好品。有句俗语概括的非常精辟:“烟是桥,酒是路。”可见香烟对于中国老百姓的意义。所以很多人抽烟其实不完全是自己个人的喜好,其中还包括所谓的“面子”、礼节、客套、应酬等等复杂的因素。
当然,香烟也不完全是礼节性的。
目前,全球吸烟人口已达到15亿人左右。而根据今年7月召开的世界卫生经济大会上提供的数据,我国现在十五岁以上的吸烟者达到3.5亿,超过中国总人口的四分之一,占世界吸烟总人口的近1/3。
目前我国每天有两千多人因患与吸烟相关的疾病而死亡。然而在其他国家每年吸烟人数以1%到2%的速度递减之时,中国的烟民数量却每年递增2%。初始吸烟年龄1996年较1984年提前了3岁,而目前最小的烟民仅有5岁。女性烟民的数量也在不断增加,且是增长速度最快的群体,全国女性烟民占女性人口的4%,并以每年数十万的数量递增着。有关专家表示,我国目前存在吸烟低龄化的倾向。而中国疾病预防控制中心控烟办公室副主任姜垣则指出,中国人群在短时间内烟草流行率不会明显下降,烟草导致的疾病负担在未来30-50年内才开始完全显现。
Smoke in China has a special significance.
In the Chinese interpersonal relationships, the cigarette is not just a special kind of hobby products. Saying is summed up very pithy: "Tobacco is a bridge, wine is the way." Visible cigarettes for the Chinese people the meaning of. Therefore, many people smoke in fact is not entirely their own personal preferences, which also includes the so-called "face", good manners, courtesy, and social occasions, and so complicating factor.
Of course, cigarettes are not purely ceremonial in nature.
At present, the world's smoking population has reached 1.5 billion people. According to this July's World Health Economic Congress to provide data, China is now 15 over the age of smokers to reach 350 million, more than China's total population, a quarter of the world's smoking population of nearly 1 / 3.
At present, China every day 2000 people suffering from smoking-related diseases. However, in other countries each year the number of smokers by 1% to 2% of the rate of decline of China, China's number of smokers has annual increase 2%. The initial smoking age in 1996 compared with 1984, ahead of a three-year-old, while the smallest of smokers is only 5 years old. Women in the number of smokers are also increasing, and is the fastest growing group, the National Women smokers accounted for the female population of 4%, and each year hundreds of thousands of the number of increments with. Experts said that China's existing smoking a younger age trend. The Chinese Center for Disease Control Tobacco Control Office, deputy director Jiang Yuan pointed out that the
Chinese population in a short time will not significantly decrease the rate of the tobacco epidemic, burden of disease caused by tobacco in the next 30-50 years, began to be felt.
看了一篇关于中国居民吸烟人数递减,...的网友还看了以下:
国家禁毒委公开的数据显示,2009年,我国登记吸毒人群中,35岁以下青年占58.1%.然而到了20 2020-04-06 …
国家禁毒委公开的数据显示,2009年,我国登记吸毒人群中,35岁以下青年占58.1%.然而到了20 2020-04-06 …
中国2002年吸收外国投资额达530美元,比上一年增加了13%据联合国《2003年世界投资报告》指 2020-04-07 …
阿司匹林pka值为3.5,它在ph为7.5的肠液中可吸收约()A.1%B.0.1%阿司匹林pka值 2020-06-11 …
假设你是李华,你的美国笔友Paul给你发来一封电子邮件,在邮件中询问中国有关吸烟的情况。请你给回复 2020-07-11 …
中国人民银行是我国的中央银行,它和商业银行相比,是两种不同类型的银行。我国商业银行的职能是A.发放 2020-07-11 …
《公共场所卫生管理条例实施细则》明确规定:室内公共场所禁止吸烟。我国目前吸烟人数已超过3亿,约7.6 2020-11-05 …
有的工厂中靠“吸盘”的装置来运输光滑平板,当吸盘中的空气抽去时,大气压就把平板紧紧压在吸盘上,如果四 2020-11-05 …
人口迁移吸引中心,就是能吸引其他地区迁出人口集中迁入本地的迁移人口汇聚地区。读目前我国强势吸引中心上 2020-11-21 …
2011年5月1日起施行的《公共场所卫生管理条例实施细则》明确规定:室内公共场所禁止吸烟。我国目前吸 2020-11-28 …