早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

日本有多少文字和汉语字形、字义相同的?汉字在日本有多音、多义字吗?

题目详情
日本有多少文字和汉语字形、字义相同的?汉字在日本有多音、多义字吗?
▼优质解答
答案和解析
1.关于中日字形字义
首先你需要界定一下同形是指简体字一样,还是繁体字也可以.
近代后中日分别简化文字,简化方法不同.
至于精确的数量建议查一下相关论文.
就像日本没有字典只有词典(他们说字典一般就是康熙字典或者小学生用来学汉字那种),
一般来说这类研究都是以词为单位的.
你可以去当当网搜索“中日同形”“日汉同形”,会出来很多中日同形异义词辞典

2.关于日本汉字的读音和字义
先说结论,有多音多义字且大多数都是.
日本原来没有汉字,只有语音.
比如看到很大的土堆大家就说那个叫yama.
汉字传入后,人们开始学着表记,"原来中国人是把大土堆写成“山”的,那我们也学过来."
同时他们也学习中国人的发音,虽然不是很准shan变成了san.
于是乎,其实汉字天生在日本就有两个读音,
一个日本人原本的念法的训读(yama,
一个模仿中国发音的音读(san.
后来吴音、汉音等等时代更迭,
一个汉字就有了很多音读.
再加上汉字本来就是多义的,
日本人借用一个汉字上按上不同的和语词,于是就有了很多种训读.
一个汉字最多会有10多种读法.
(所以人名地名和一些不常见的词日本人也不确定读什么,这也是大家觉得日语乱的一个原因.
看了日本有多少文字和汉语字形、字义...的网友还看了以下: