早教吧作业答案频道 -->语文-->
文言文——为学急需:《为学》的停顿和读音也就是读法.还有翻译和思想感情(全文的,速度速度!)
题目详情
文言文——为学
急需:《为学》的停顿和读音【也就是读法.】还有翻译和思想感情 (全文的,速度速度!)
急需:《为学》的停顿和读音【也就是读法.】还有翻译和思想感情 (全文的,速度速度!)
▼优质解答
答案和解析
《为学》 本文选自《白鹤堂集》,原题为《为学一首示子侄》.
[清]彭端淑 字乐斋,清代丹棱(今属四川) 约1699一约1779年,清代文学家,号仪一.清康熙38年(1699年)他注重振兴教育,培植人才,整顿吏治.乾隆二十年辞职返川,任成都锦江书院主讲、院长二十年,造就了大批如李调元、张船山等优秀人才.与李调元、张问陶并称清代四川三才子.著有《白鹤堂集》、《雪夜诗坛》、《为学》(意为做学问),原题为《为学一首示子侄》.八十一岁时病故于成都南郊白鹤堂. [编辑本段]概况 现属于义务教育课程标准实验教科书第六课《为学》 、沪教版语文六年级第一学期28课《为学》与 人教版\鲁教版六年级下册6《为学》,原题目为《为学一首示子侄》,选自《 白鹤堂文集 》,《历代文选 清文卷》(人民教育出版社出版),有删节.冀教版七年级语文上册第22课《为学》
原文:
天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣.人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣.
蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富.贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”
富者曰:“子何恃而往?”
曰:“吾一瓶一钵足矣.”
富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也,子何恃而往!”
越明年,贫者自南海还,以告富者.富者有惭色.
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉.人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可持而不可持也;自持其聪于敏而不学者,自败者也.昏与庸可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也.
全文:
为学
[清]彭端淑
天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣.人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣.
吾资之昏,不逮人也,吾才之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也.吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也.圣人之道,卒于鲁也传之.然则昏庸聪敏之用,岂有常哉!
蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富.贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣.”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也.子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色.西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至,而贫者至焉.人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也.昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也. [编辑本段]【译文】 天底下的事有困难和容易的区别吗?只要去做,那么困难也变容易了;如果不去做,那么容易的也就变困难了.人们求学有困难和容易的区别吗?去学的话,那么困难的也变容易了;不去学的话,那么容易的也会变困难了.
我天生资质愚笨,赶不上别人;我天生材质平庸,赶不上别人.但只要每天不停的学习,长久不懈怠,到了有成就的时候,也就不知道自己的愚笨平庸了.我天资聪明,比平常人高出一倍;我反应敏捷,比平常人高出一倍,舍弃而不用,那跟愚笨和平庸的人就没什么不同了.孔子的学问最终也是靠不怎么聪明的曾参传下来的.既然如此,愚笨平庸,聪明敏捷的作用,哪是固定不变的呢 !
四川的边境有两个和尚,一个贫穷的,一个富有的.穷和尚告诉富和尚说:"我想要前往南海,你认为怎么样?"富和尚说:"你凭什么前往呢?"穷和尚说:"我只要一个水瓶和一个饭钵就足够了."富和尚说:"我几年来一直想雇船前去,还是不能.你凭什么前往呢?"到了第二年,穷和尚从南海回来,把到过南海的事情告诉富和尚,富和尚露出了惭愧的神色.
位於西边的四川距离南海,不知道有几千里远,有钱的和尚不能前往,没有钱的和尚却可以到达.人们在立志上,反而比不上四川边境的和尚吗?因此,天资聪明和敏捷,虽然可靠却也是不可靠的;自己仗恃着聪明与敏捷而不努力学习的人,那就是自毁前程的人.愚笨和平庸,好像会限制人,却也限不住人;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,那就是能成就自己的人了. [编辑本段]字词解释: 为学:做学问,求学
1.之:它,指天下事.
亦:也.
矣:了.
则:那么
者:...的事情;...的人
庸:平庸
2.之:无实义,取消句子独立性.
3.之:它,指代学问.
4.之:的.
鄙:边远的地方.
语:读“欲”音,告诉,对...说.
于:对.
欲:想要,要.
5.之:到...去,往.
何如:如何,怎样,怎么样?
何:什么
钵:佛教徒盛饭的用具.
足:足够
买:雇用.
买舟:雇船
下:南下,沿着长江往下游走,顺流而下.
还:回来
越明年:到了/过了第二年
自:从
惭色:惭愧的神色.
去:距离.
能:能够
顾:反而.
焉:加强语气的助词.
哉:表示反问语气,相当于“吗”.
恃:凭借,依靠,倚仗.
买舟:雇船.
以:介词,相当于“把”、“拿”、“将”.
犹:还,仍然.
至:到达.
意义:这个故事告诉我们,我们只有立下了目标,努力去实现,才会获得成功.主观努力是成败的关键.人贵立志,事在人为.人要立长志,不要常立志.人之为学,贵在立志,无论客观条件的好坏,天资的高低,关键在于主观努力.
关于文中“吾一瓶一钵足矣”的理两个“一”字表现贫者对物质要求极低,一个“足”字体现了他战胜困难的坚定信心,表现了贫者面对困难知难而进的勇气和实现远大理想的坚定信念,以及无所畏惧的坚强意志和敢于大胆实践的精神
手法:作者分别举“贫者”“富者”的例子,采用的是一种对比的手法,这样写,是为了说明人之为学,关键在勤奋坚定的信念.贵在立志,事在人为,立志而为. [编辑本段]【作者资料】 彭端淑(约1699一约1779年),男,字乐斋,号仪一,四川丹棱人.他是清代四川的著名文学家,与李调元、张问陶并称清代四川三才子,有著作《白鹤堂诗集》.
彭端淑从小聪慧颖异,十岁即能文.他与弟彭肇诛、彭遵泅于紫云山下“相为师友”,同窗苦读六年.他后来的成就并不是靠先天的才气,而主要是得力于后天的踏实勤学.他曾写过一篇著名的散文《为学一首示子侄》,说四川有一穷一富两个和尚,穷和尚对富和尚说:“我想到南海朝圣.”富和尚问:“你凭什么前去?”穷和尚回答说:“我带一瓶一钵就够了.”富和尚说:“几年来我想雇船去,还未能实现呢,你凭什么去得了!”第二年,穷和尚从南海回来,去告诉富和尚.富和尚深感惭愧.这个故事,生动扼要地论述了做任何事情其难与易、主观与客观之间有着辩证的关系,特别强调它们是可以转化的,转化的条件就是人们主观上刻苦努力、顽强奋斗的精神.彭端淑正是从立志苦行的僧人那里,敏悟到具有普遍性的道理.从而工苦力学.他说:“天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣.人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣.”
彭端淑在为官期间,虽力求进取,决心兴利除弊,上报朝廷,下慰民望,不愿碌碌终此一生.但是,当时的清王朝已进.人极为兴盛的乾隆时代,经济文化也出现了相当繁荣的兴旺景象,而阶级矛盾、民族矛盾以及统治阶级内部的斗争也日益尖锐复杂了起来.彭端淑在多年的为官生涯中,看到了清王朝表面繁荣下面民生维艰的社会现实,官场中的明争暗斗,最高统治者的好大喜功,因而内心逐渐滋生了一种愤懑和惆怅之情,消极避世的隐追思想也逐渐地发展了起来.他在一次监督运送大十去粤西的归途中,失足落水,虽幸免于死,但却认为这是大难即将临头的预兆.他仰天长叹:“人于宦途不满意,辄以咎人,此谁挤之者!今不葬鱼腹,天于我厚矣,复何望焉.”即由广东辞官归蜀.
归蜀后,彭端淑便在成都锦江书院“以实学课土”担任主教,开始了他一生中作育人才的教学生涯.锦江书院是康熙四十三年(1704年)由四川按察使刘德芳在成都原文翁石室遗址上建立的省立最高学府.学员选自省内秀才以上人员,学员学费、生活费由清政府拨给该院的学田供给,在院学生有两百人左右的规模,著名学者李调元曾是该院学生.彭端淑主锦江书院讲席之后,以他广博的学识,竭尽他晚年的全力于教书育人.此时,他对宦海仕途生活极为厌倦,甚至悔恨自己过去热衷什途力争功名是误落尘网,陷入歧途.他在《寄仲尹》这首诗中说:“疲驴消日月,薄宦久;”“脱羁地,鸿雁游海天.”直到老死,彭端淑把他一生中的最后约二十年时间,全部贡献给了四川的文化教育事业.他在《戊戌草·寒食》一诗中有明确的记载:“锦江栖迟二十年,每逢寒食一清然.”这对他讲席书院的时间和心境都作了生动形象的描述.
彭端淑一生苦工诗文,他一直坚持“诗学汉.魏,文学左、史,皆诣极精微”.但在文学道路上,他却是有一番曲折经历的.他在《白鹤堂晚年自订诗稿》的序中说:“余一生精力尽于制义,四十为古文,五载成集,近五十始为诗,已二十五年矣.”“制义”即人股文.可见,彭端淑在五十岁以前,主要是致力于八股和古文.尽管他在古文方面“学之可为至笃”,然而在清廷专制统治和“文字狱”的压力下,他是不敢也不可能“妄有所作”的;而束缚思想的八股文也妨碍了他在文学上的发展.直到近五十岁时,他的一些作品才表现出激越奋进.深沉稳健的倾向,给人以鼓舞和教益.
为官时的经历使彭端淑对民生维艰的社会现实有深刻的体会,因而在他的诗中对广大贫苦农民寄予了满腔的同情.每当荒年歉收,饥民无衣无食,他总是忧心如焚.他在《夏镇》一诗中愤愤地写道:“粟米贵如珠,顿年遭水浸.男妇多鸠形,鱼虾实为命.”在《七月十六日》一诗中又对长年勤劳耕作的贫苦农民寄予了“忧早几经旬,农夫心独苦’的深情赞叹!
彭端淑写景的诗很有情味.如记锦江春色的《清明》:“步出郭西行,惊心节复更.花残寒食雨,春老杜鹃声.荠麦村村秀,新烟处处生.锦城风物好,无那故乡情.”如果不是春大到成都郊外走上几趟,如此有情味的诗情是怎么体会不到的.
彭端淑一生著作较多,可惜不少已经散佚.他与其弟彭肇殊、彭遵泅曾共性于京师,俱以文知名于当时,一时有“丹棱三彭”之称.当然,在“三彭”中,以彭端淑最为著名,影响 也最大.有《白鹤堂文集》、《雪夜诗谈》、《晚年诗稿》等传世.
彭端淑活了八十一岁,死后葬于彭山县公义场罗家山,至今尚有坟台遗址.
[清]彭端淑 字乐斋,清代丹棱(今属四川) 约1699一约1779年,清代文学家,号仪一.清康熙38年(1699年)他注重振兴教育,培植人才,整顿吏治.乾隆二十年辞职返川,任成都锦江书院主讲、院长二十年,造就了大批如李调元、张船山等优秀人才.与李调元、张问陶并称清代四川三才子.著有《白鹤堂集》、《雪夜诗坛》、《为学》(意为做学问),原题为《为学一首示子侄》.八十一岁时病故于成都南郊白鹤堂. [编辑本段]概况 现属于义务教育课程标准实验教科书第六课《为学》 、沪教版语文六年级第一学期28课《为学》与 人教版\鲁教版六年级下册6《为学》,原题目为《为学一首示子侄》,选自《 白鹤堂文集 》,《历代文选 清文卷》(人民教育出版社出版),有删节.冀教版七年级语文上册第22课《为学》
原文:
天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣.人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣.
蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富.贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”
富者曰:“子何恃而往?”
曰:“吾一瓶一钵足矣.”
富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也,子何恃而往!”
越明年,贫者自南海还,以告富者.富者有惭色.
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉.人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可持而不可持也;自持其聪于敏而不学者,自败者也.昏与庸可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也.
全文:
为学
[清]彭端淑
天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣.人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣.
吾资之昏,不逮人也,吾才之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也.吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也.圣人之道,卒于鲁也传之.然则昏庸聪敏之用,岂有常哉!
蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富.贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣.”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也.子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色.西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至,而贫者至焉.人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也.昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也. [编辑本段]【译文】 天底下的事有困难和容易的区别吗?只要去做,那么困难也变容易了;如果不去做,那么容易的也就变困难了.人们求学有困难和容易的区别吗?去学的话,那么困难的也变容易了;不去学的话,那么容易的也会变困难了.
我天生资质愚笨,赶不上别人;我天生材质平庸,赶不上别人.但只要每天不停的学习,长久不懈怠,到了有成就的时候,也就不知道自己的愚笨平庸了.我天资聪明,比平常人高出一倍;我反应敏捷,比平常人高出一倍,舍弃而不用,那跟愚笨和平庸的人就没什么不同了.孔子的学问最终也是靠不怎么聪明的曾参传下来的.既然如此,愚笨平庸,聪明敏捷的作用,哪是固定不变的呢 !
四川的边境有两个和尚,一个贫穷的,一个富有的.穷和尚告诉富和尚说:"我想要前往南海,你认为怎么样?"富和尚说:"你凭什么前往呢?"穷和尚说:"我只要一个水瓶和一个饭钵就足够了."富和尚说:"我几年来一直想雇船前去,还是不能.你凭什么前往呢?"到了第二年,穷和尚从南海回来,把到过南海的事情告诉富和尚,富和尚露出了惭愧的神色.
位於西边的四川距离南海,不知道有几千里远,有钱的和尚不能前往,没有钱的和尚却可以到达.人们在立志上,反而比不上四川边境的和尚吗?因此,天资聪明和敏捷,虽然可靠却也是不可靠的;自己仗恃着聪明与敏捷而不努力学习的人,那就是自毁前程的人.愚笨和平庸,好像会限制人,却也限不住人;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,那就是能成就自己的人了. [编辑本段]字词解释: 为学:做学问,求学
1.之:它,指天下事.
亦:也.
矣:了.
则:那么
者:...的事情;...的人
庸:平庸
2.之:无实义,取消句子独立性.
3.之:它,指代学问.
4.之:的.
鄙:边远的地方.
语:读“欲”音,告诉,对...说.
于:对.
欲:想要,要.
5.之:到...去,往.
何如:如何,怎样,怎么样?
何:什么
钵:佛教徒盛饭的用具.
足:足够
买:雇用.
买舟:雇船
下:南下,沿着长江往下游走,顺流而下.
还:回来
越明年:到了/过了第二年
自:从
惭色:惭愧的神色.
去:距离.
能:能够
顾:反而.
焉:加强语气的助词.
哉:表示反问语气,相当于“吗”.
恃:凭借,依靠,倚仗.
买舟:雇船.
以:介词,相当于“把”、“拿”、“将”.
犹:还,仍然.
至:到达.
意义:这个故事告诉我们,我们只有立下了目标,努力去实现,才会获得成功.主观努力是成败的关键.人贵立志,事在人为.人要立长志,不要常立志.人之为学,贵在立志,无论客观条件的好坏,天资的高低,关键在于主观努力.
关于文中“吾一瓶一钵足矣”的理两个“一”字表现贫者对物质要求极低,一个“足”字体现了他战胜困难的坚定信心,表现了贫者面对困难知难而进的勇气和实现远大理想的坚定信念,以及无所畏惧的坚强意志和敢于大胆实践的精神
手法:作者分别举“贫者”“富者”的例子,采用的是一种对比的手法,这样写,是为了说明人之为学,关键在勤奋坚定的信念.贵在立志,事在人为,立志而为. [编辑本段]【作者资料】 彭端淑(约1699一约1779年),男,字乐斋,号仪一,四川丹棱人.他是清代四川的著名文学家,与李调元、张问陶并称清代四川三才子,有著作《白鹤堂诗集》.
彭端淑从小聪慧颖异,十岁即能文.他与弟彭肇诛、彭遵泅于紫云山下“相为师友”,同窗苦读六年.他后来的成就并不是靠先天的才气,而主要是得力于后天的踏实勤学.他曾写过一篇著名的散文《为学一首示子侄》,说四川有一穷一富两个和尚,穷和尚对富和尚说:“我想到南海朝圣.”富和尚问:“你凭什么前去?”穷和尚回答说:“我带一瓶一钵就够了.”富和尚说:“几年来我想雇船去,还未能实现呢,你凭什么去得了!”第二年,穷和尚从南海回来,去告诉富和尚.富和尚深感惭愧.这个故事,生动扼要地论述了做任何事情其难与易、主观与客观之间有着辩证的关系,特别强调它们是可以转化的,转化的条件就是人们主观上刻苦努力、顽强奋斗的精神.彭端淑正是从立志苦行的僧人那里,敏悟到具有普遍性的道理.从而工苦力学.他说:“天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣.人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣.”
彭端淑在为官期间,虽力求进取,决心兴利除弊,上报朝廷,下慰民望,不愿碌碌终此一生.但是,当时的清王朝已进.人极为兴盛的乾隆时代,经济文化也出现了相当繁荣的兴旺景象,而阶级矛盾、民族矛盾以及统治阶级内部的斗争也日益尖锐复杂了起来.彭端淑在多年的为官生涯中,看到了清王朝表面繁荣下面民生维艰的社会现实,官场中的明争暗斗,最高统治者的好大喜功,因而内心逐渐滋生了一种愤懑和惆怅之情,消极避世的隐追思想也逐渐地发展了起来.他在一次监督运送大十去粤西的归途中,失足落水,虽幸免于死,但却认为这是大难即将临头的预兆.他仰天长叹:“人于宦途不满意,辄以咎人,此谁挤之者!今不葬鱼腹,天于我厚矣,复何望焉.”即由广东辞官归蜀.
归蜀后,彭端淑便在成都锦江书院“以实学课土”担任主教,开始了他一生中作育人才的教学生涯.锦江书院是康熙四十三年(1704年)由四川按察使刘德芳在成都原文翁石室遗址上建立的省立最高学府.学员选自省内秀才以上人员,学员学费、生活费由清政府拨给该院的学田供给,在院学生有两百人左右的规模,著名学者李调元曾是该院学生.彭端淑主锦江书院讲席之后,以他广博的学识,竭尽他晚年的全力于教书育人.此时,他对宦海仕途生活极为厌倦,甚至悔恨自己过去热衷什途力争功名是误落尘网,陷入歧途.他在《寄仲尹》这首诗中说:“疲驴消日月,薄宦久;”“脱羁地,鸿雁游海天.”直到老死,彭端淑把他一生中的最后约二十年时间,全部贡献给了四川的文化教育事业.他在《戊戌草·寒食》一诗中有明确的记载:“锦江栖迟二十年,每逢寒食一清然.”这对他讲席书院的时间和心境都作了生动形象的描述.
彭端淑一生苦工诗文,他一直坚持“诗学汉.魏,文学左、史,皆诣极精微”.但在文学道路上,他却是有一番曲折经历的.他在《白鹤堂晚年自订诗稿》的序中说:“余一生精力尽于制义,四十为古文,五载成集,近五十始为诗,已二十五年矣.”“制义”即人股文.可见,彭端淑在五十岁以前,主要是致力于八股和古文.尽管他在古文方面“学之可为至笃”,然而在清廷专制统治和“文字狱”的压力下,他是不敢也不可能“妄有所作”的;而束缚思想的八股文也妨碍了他在文学上的发展.直到近五十岁时,他的一些作品才表现出激越奋进.深沉稳健的倾向,给人以鼓舞和教益.
为官时的经历使彭端淑对民生维艰的社会现实有深刻的体会,因而在他的诗中对广大贫苦农民寄予了满腔的同情.每当荒年歉收,饥民无衣无食,他总是忧心如焚.他在《夏镇》一诗中愤愤地写道:“粟米贵如珠,顿年遭水浸.男妇多鸠形,鱼虾实为命.”在《七月十六日》一诗中又对长年勤劳耕作的贫苦农民寄予了“忧早几经旬,农夫心独苦’的深情赞叹!
彭端淑写景的诗很有情味.如记锦江春色的《清明》:“步出郭西行,惊心节复更.花残寒食雨,春老杜鹃声.荠麦村村秀,新烟处处生.锦城风物好,无那故乡情.”如果不是春大到成都郊外走上几趟,如此有情味的诗情是怎么体会不到的.
彭端淑一生著作较多,可惜不少已经散佚.他与其弟彭肇殊、彭遵泅曾共性于京师,俱以文知名于当时,一时有“丹棱三彭”之称.当然,在“三彭”中,以彭端淑最为著名,影响 也最大.有《白鹤堂文集》、《雪夜诗谈》、《晚年诗稿》等传世.
彭端淑活了八十一岁,死后葬于彭山县公义场罗家山,至今尚有坟台遗址.
看了文言文——为学急需:《为学》的...的网友还看了以下:
希拉里克林顿以前央视称她为希拉里,现在却译为克林顿,克林顿不是她的姓嘛? 2020-03-29 …
求吕本中的木芙蓉和范成大的窗前木芙蓉译文如题,在线等,急!我要的是译文,不是赏析! 2020-03-30 …
英语翻译1.悉尼是澳大利亚的首都吗?不是,它是澳大利亚的一个城市.2.你知道中国的首都吗?当然,它 2020-05-14 …
谁能帮我翻译成英语啊谢谢浅议弥尔顿的作品与《圣经》内容提要:谈到英国17世纪伟大的诗人约翰•弥尔顿 2020-05-16 …
牛顿以前的力的单位是什么?在牛顿去世后,人们为了纪念牛顿规定使1千克的物体产生1米每平方秒加速的力 2020-05-22 …
文言文停顿敦颐至/一讯立辨答案是这样画的翻译是周敦颐到了,只审讯一次就立即弄清楚了可是我认为这样翻 2020-06-07 …
马上高二了,英语单词不记得多少.高中英语背单词应该怎么背,是按照书一个单元一个单元的背.还是从a一 2020-06-10 …
下列力中,最接近1牛顿的是()A.运动员举起杠铃的力B.拿起一个大西红柿的力C.人扛起一袋大米的力 2020-06-17 …
英文英文亏贼是疯疯狂的意思那么毫米亏贼是什么意思我说的是译音 2020-06-19 …
求教一个英语问题:“更糟糕的是,……”译成“worsestill,...",“更奇怪的是,……”译 2020-06-25 …