早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译1.多亏互联网,我们可以得到既快又来源可靠的信息2.她是上海本地人,对上海的交通了如指掌3.作这幅画时,他正风华正茂4.短短的交谈也能发展成长久的友谊,只要彼此有共同的愿望5.
题目详情
英语翻译
1.多亏互联网,我们可以得到既快又来源可靠的信息
2.她是上海本地人,对上海的交通了如指掌
3.作这幅画时,他正风华正茂
4.短短的交谈也能发展成长久的友谊,只要彼此有共同的愿望
5.谁愿意与自私自利的人友好相处?
6.知道自己得到了奖学金时,他欣喜若狂
7.早上做功课可以事半功倍
8.英特网成了家喻户晓的名字
9.请别打算一口气把假期作业全部做完
1.多亏互联网,我们可以得到既快又来源可靠的信息
2.她是上海本地人,对上海的交通了如指掌
3.作这幅画时,他正风华正茂
4.短短的交谈也能发展成长久的友谊,只要彼此有共同的愿望
5.谁愿意与自私自利的人友好相处?
6.知道自己得到了奖学金时,他欣喜若狂
7.早上做功课可以事半功倍
8.英特网成了家喻户晓的名字
9.请别打算一口气把假期作业全部做完
▼优质解答
答案和解析
1 Thanks to the Internet,we can get fast and reliable information source
2.She is a Shanghai native,well aware of the traffic in Shanghai
3 for the painting when he was prime
4 short conversation can develop into lasting friendships,as long as the desire of mutual
5.Who wants to get along with selfish people?
6.Know that they get a scholarship,he was ecstatic
7 am to do their homework can do more with less
8 Internet became a household name
9.Please do not intend to leave the job all done breath
2.She is a Shanghai native,well aware of the traffic in Shanghai
3 for the painting when he was prime
4 short conversation can develop into lasting friendships,as long as the desire of mutual
5.Who wants to get along with selfish people?
6.Know that they get a scholarship,he was ecstatic
7 am to do their homework can do more with less
8 Internet became a household name
9.Please do not intend to leave the job all done breath
看了英语翻译1.多亏互联网,我们可...的网友还看了以下:
人品测试:你是怎么样的人向朋友要了一株树苗,种在花园里。在你想像中,它在几年后会长成怎么样子?你将 2020-04-07 …
材料作文:成功的三个层次:要成功,要有朋友;要很成功,要有敌人;要非常成功 2020-05-17 …
中文地址翻译能帮我把下面的地址直接翻译成正确的英文吗?有朋友要从国外寄东西给我谢谢!北京市海淀区花 2020-06-24 …
根据译文填空1、好的德行,就如同兰花一样馨香,青松一样茂盛.——————————————————— 2020-06-27 …
有一外国小朋友在给中国小朋友的信中写道:“我的家乡没有茂盛的森林,在莽莽草原上,间或有一些耐旱的孤 2020-06-29 …
“一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮。”我们要多交朋友,要有多种朋友。对于交友认识不正确的是A.要讲哥 2020-07-02 …
“一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮。”我们要多交朋友,要有多种朋友。对于交友认识不正确的是[]A.要 2020-07-02 …
有茂茂密密这个词语吗考试时要写郁郁葱葱这个词的近义词,我写了茂茂密密,对的吗?最准确应该是哪个? 2020-07-24 …
“有朋友时,我快乐我开心;没有朋友时,我苦恼我孤独”这说明A.友情是每个人天生就有的B.朋友之情并不 2020-11-05 …
"如果你有朋友要做这个工作,可以介绍给我们啊,我们想多做点,我们才刚买的这个生意,客户不多.”这句英 2020-11-05 …