早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译诗的主题是关于尘世间万物变化莫测,不能持久;真情易变,经不起时间考验,没有什么东西是永恒的,因此要把握今天,享受今天.

题目详情
英语翻译
诗的主题是关于尘世间万物变化莫测,不能持久;真情易变,经不起时间考验,没有什么东西是永恒的,因此要把握今天,享受今天.
▼优质解答
答案和解析
一楼别拿机器翻译忽悠人
译者三难信达雅,这个句子有难度.可以作如下处理
The subject is about change or no eternal thing,ie.,evrything in world fluctuates beyond people's imagination; even rue love easily varies and cannot endure the time.Therehence,the poetry asks us to seize today and enjoy it.
这样就OK了.翻译主要是达意,其次追求雅.
看了英语翻译诗的主题是关于尘世间万...的网友还看了以下: