早教吧作业答案频道 -->英语-->
帮我找一首简短的英文诗歌加翻译,加赏析
题目详情
帮我找一首简短的英文诗歌加翻译,加赏析
▼优质解答
答案和解析
简介:《美景易逝(Nothing Gold Can Stay)》罗伯特•弗罗斯特的代表作之一.此诗于1923年写就,即于当年十月在《耶鲁杂志(The Yale Review)》上刊印出版,随后就被收录到弗罗斯特的一本名为《新罕布什尔州(New Hampshire)》的诗集中.
诗歌翻译:
Nothing gold can stay 岁月留金
Nature's first green is gold,大自然的第一抹新绿是金,
Her hardest hue to hold.也是她最无力保留的颜色..
Her early leaf's a flower; 她初发的叶子如同一朵花,;
But only so an hour.然而只能持续若此一刹那.
Then leaf subsides leaf,随之如花新叶沦落为旧叶.
So Eden sank to grief.由是伊甸园陷入忧伤悲切,
So down gose down to day,破晓黎明延续至晃晃白昼.
Nothing gold can stay.宝贵如金之物岁月难保留.
3诗歌赏析:这首诗揭示了一切真切而美好的事物最终定会逐渐消失的哲理.它同时也使用了独特的技巧来表现了季节的变化.想到了小时了了,大未必佳.一切都是转瞬即逝的,浮世有的只是转丸般的繁华.
诗歌翻译:
Nothing gold can stay 岁月留金
Nature's first green is gold,大自然的第一抹新绿是金,
Her hardest hue to hold.也是她最无力保留的颜色..
Her early leaf's a flower; 她初发的叶子如同一朵花,;
But only so an hour.然而只能持续若此一刹那.
Then leaf subsides leaf,随之如花新叶沦落为旧叶.
So Eden sank to grief.由是伊甸园陷入忧伤悲切,
So down gose down to day,破晓黎明延续至晃晃白昼.
Nothing gold can stay.宝贵如金之物岁月难保留.
3诗歌赏析:这首诗揭示了一切真切而美好的事物最终定会逐渐消失的哲理.它同时也使用了独特的技巧来表现了季节的变化.想到了小时了了,大未必佳.一切都是转瞬即逝的,浮世有的只是转丸般的繁华.
看了帮我找一首简短的英文诗歌加翻译...的网友还看了以下:
兄弟们帮帮忙啊,来篇超简短外语作文外语老师叫交一篇外语邮件,不限类容,简短就好,我外语他差帮帮忙, 2020-04-27 …
谁能用英语简短的帮我描述一下刘翔的外貌 2020-05-14 …
三国故事简短谁帮我把"火烧连营"简短成100~200个字.回答完有分. 2020-05-17 …
英语翻译要求有文采,简短通俗╮(╯▽╰)╭提示我自己翻译的感觉再改进一下就好了希望热心的网友们帮帮 2020-05-22 …
能帮帮我翻译几个句子和修改句子的语法吗?可再大加分!以下英语部分请帮我修改语法而中文部分请帮我翻简 2020-05-23 …
帮忙翻译一个词,从中文翻译到英文.“梦换”,意思就是“在梦中变换”或者“在梦中变身”要尽量简短.绝 2020-06-05 …
英语翻译"人家帮我,永志不忘;我帮人家,莫记心上",和“施惠无念受恩莫忘”两句话意思差不多,我希望大 2020-11-13 …
帮忙翻译一句子(北京至IN生活社区)北京至IN生活社区翻译成英文要简短一点至同最IN大概就是(fas 2020-11-23 …
英语翻译帮老师写了书的一部分,我在编委里,如何翻译成英文,写在简历里,尽量简短. 2020-11-25 …
帮我来个中译英谁帮我来翻译个中文名字啊,把它翻译成英文要求简短,但意思不变,作为英文名字使用我心永存 2020-12-22 …