早教吧作业答案频道 -->英语-->
帮我找一首简短的英文诗歌加翻译,加赏析
题目详情
帮我找一首简短的英文诗歌加翻译,加赏析
▼优质解答
答案和解析
简介:《美景易逝(Nothing Gold Can Stay)》罗伯特•弗罗斯特的代表作之一.此诗于1923年写就,即于当年十月在《耶鲁杂志(The Yale Review)》上刊印出版,随后就被收录到弗罗斯特的一本名为《新罕布什尔州(New Hampshire)》的诗集中.
诗歌翻译:
Nothing gold can stay 岁月留金
Nature's first green is gold,大自然的第一抹新绿是金,
Her hardest hue to hold.也是她最无力保留的颜色..
Her early leaf's a flower; 她初发的叶子如同一朵花,;
But only so an hour.然而只能持续若此一刹那.
Then leaf subsides leaf,随之如花新叶沦落为旧叶.
So Eden sank to grief.由是伊甸园陷入忧伤悲切,
So down gose down to day,破晓黎明延续至晃晃白昼.
Nothing gold can stay.宝贵如金之物岁月难保留.
3诗歌赏析:这首诗揭示了一切真切而美好的事物最终定会逐渐消失的哲理.它同时也使用了独特的技巧来表现了季节的变化.想到了小时了了,大未必佳.一切都是转瞬即逝的,浮世有的只是转丸般的繁华.
诗歌翻译:
Nothing gold can stay 岁月留金
Nature's first green is gold,大自然的第一抹新绿是金,
Her hardest hue to hold.也是她最无力保留的颜色..
Her early leaf's a flower; 她初发的叶子如同一朵花,;
But only so an hour.然而只能持续若此一刹那.
Then leaf subsides leaf,随之如花新叶沦落为旧叶.
So Eden sank to grief.由是伊甸园陷入忧伤悲切,
So down gose down to day,破晓黎明延续至晃晃白昼.
Nothing gold can stay.宝贵如金之物岁月难保留.
3诗歌赏析:这首诗揭示了一切真切而美好的事物最终定会逐渐消失的哲理.它同时也使用了独特的技巧来表现了季节的变化.想到了小时了了,大未必佳.一切都是转瞬即逝的,浮世有的只是转丸般的繁华.
看了帮我找一首简短的英文诗歌加翻译...的网友还看了以下:
是今年寒假的最新版!不是40天的!是20天的!就是每天后面都会有6句翻译的那个!那个,2楼的,不是那 2020-03-31 …
英语翻译我想以小罗这两个字取个英文名我的名字尾是昌如果用昌取个英文名也好希望有人能帮到我一楼的翻译 2020-04-06 …
英语翻译“想不到我一世英名,竟然被她亲的一脸口水”呵呵,谁能准确地翻译出来,搞搞笑一楼的翻译很不错 2020-04-08 …
跪求汉译英牛人本人写的中文,跪求牛人翻译成英文,拒绝机译,要体会文字的情感,要意思差不多的优美翻译 2020-05-13 …
怎么背英语作文我是这样背的:先看一遍,翻译后开始背,但是想完第一句翻译后转化成英文背出来以后,下一 2020-05-13 …
英语翻译(中文是想要表达的意思,翻译不必和中文完全一样)中文部分:我想这大概是很多人为美式足球疯狂 2020-05-14 …
求一些短一点的唐诗和宋词如题尽量短一点哦,而且要简单明了,自己也好翻译的当然,如果有翻译就更好了! 2020-05-17 …
惆怅东栏一株雪,人生看得几清明!的翻译一字一句的翻译,快快快!还有水口行舟朱熹的翻译 2020-05-17 …
文言文《蝴蝶泉》翻译徐霞客的《蝴蝶泉》全文翻译!要全文的翻译,8是一段的翻译! 2020-05-17 …
地震使人们的心更靠近这种意思~~英文翻译大概就是这样的意思不一定要一字一字的翻我不知道自己病句没反 2020-05-24 …