早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英文翻译以下内容麻烦翻译,谢谢我们有生的那一天,就一定有死的那一刻.一般所说的苦,就若在生与死当中的这一段人生.人生中的是是非非,是又像非,非又像是.明知云烟,总难免被眼前的人是

题目详情
英文翻译
以下内容麻烦翻译,谢谢
我们有生的那一天,就一定有死的那一刻.一般所说的苦,就若在生与死当中的这一段人生.人生中的是是非非,是又像非,非又像是.明知云烟,总难免被眼前的人是非牵动而烦恼.需知一旦我们生而为人,生命本身就是值得我们祝福的.
▼优质解答
答案和解析
since there are days when we are being born to this world,there must be days when death would finally fall upon to us.the hardship in our eyes generally refers to or takes place during this period of between our birth and death to which we call it life.life is full of troubling matters,sometimes they looked right but actually are wrong,sometimes they work the other way round.however,for most of the time,we would just be unconscious to find out about all of these and may thus be frustrated about them.but what we really need to know,is that being able to live as human with a precious life in this world is the most blessed thing above all.
我不太清楚你第一句话里想写的是苦还是若字.
看了英文翻译以下内容麻烦翻译,谢谢...的网友还看了以下: