早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译这个好像有点难度的,请大家有力出力,务必帮个忙阿!如下:作品摘自元朝诗人张养浩《双调雁儿落兼得胜令》,诗曰:“云来山更佳,云去山如画,山阴云晦明,云共山高下.依仗立云沙,

题目详情
英语翻译
这个好像有点难度的,请大家有力出力,务必帮个忙阿!如下:
作品摘自元朝诗人张养浩《双调雁儿落兼得胜令》,诗曰:“云来山更佳,云去山如画,山阴云晦明,云共山高下.依仗立云沙,回首见山家.”在作者笔下,漂浮自如的云朵和巍然耸立的高山浑然地连成了一体;云朵飘来时,山上云雾缭绕,山峰时隐时现,更显出高山的雄奇壮美;云朵飘去后,山上一碧如洗,山色苍翠欲滴,山色随着云朵的来去儿或明或暗,云朵依着山势的高低而或上或下.站在云海之中,回望着山中景致.以云衬山,以山托云,令人向往不已.意在自然与人融为一体,相互依存.
▼优质解答
答案和解析
The poem reads-The hill become more beautiful when the clouds come,and looks like a nice picture when the clouds have gone away,the scene of the hill goes light and dark as the clouds move and the clo...
看了英语翻译这个好像有点难度的,请...的网友还看了以下: