早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译2006年8月19日上午,黄浦江畔.1.8万多户上海人家世代居住的一片土地,被腾空平整一新,开始建设4年后全世界的一个“兴奋点”——中国2010年上海世博会园区.这是上海有史以来动拆迁

题目详情
英语翻译
2006年8月19日上午,黄浦江畔.1.8万多户上海人家世代居住的一片土地,被腾空平整一新,开始建设4年后全世界的一个“兴奋点”——中国2010年上海世博会园区.
这是上海有史以来动拆迁量最大的单体市政工程,是世博会150多年历史上规模空前的建设项目.此时此刻,因世博会“大家”而舍弃自己“小家”的1.8万多个家庭在哪里?他们是否会陷入“利益遭掠夺、生活质量下降”的“动拆迁怪圈”?
下面我们将采访几名动迁的居民,看看他们对世博会动迁的看法.
“上海世博会园区刚刚开工,但我们已率先尝到了世博会结出的果子.生活真是苦尽甘来.”52岁的动拆迁居民金巧荣说.“虽说是中心城区,实际上是棚户区.虽说故土难离,但我们都盼着尽早改善居住条件.虽说新家还有些‘乡下’,但居住环境和发展前景都好.能为世博会这个‘大家’贡献一点儿力量,我们感到脸上有光.”
53岁的居民刘巾凡已乔迁新居4个多月,她说:“在老百姓看来,世博会是国家大事,理应尽力支持;在政府看来,百姓搬迁安置也不是小事,搬迁居民的利益应依法保护.大家想到一处,事情就好办了.”
“从棚户到石库门再到公寓楼,一般人家需要几代人、几十年时间,而我们一步就跨出了几十年,你说变化大不大?一步跨出几十年,不仅是物质硬件的巨变,同时也是提升自身文明素质、改变精神面貌的过程”张金柳说
如今,1.8万多户动拆迁居民已率先受益,上海世博会引领的“城市,让生活更美好”的理想,正在大规模的实践探索中结出诱人的果实.
最好自己翻译的,用在线翻译我也会。
▼优质解答
答案和解析
August 19,2006 morning,the Huangpu River.More than 18,000 households in Shanghai people to live a piece of land for generations have been vacated formed a new,four years after the world started building a "excitement" - China 2010 Shanghai World Expo Park.
This is the history of dynamic relocation Shanghai the largest single public works is the 150-year history of the World Expo on an unprecedented scale construction projects.At this moment,because of the World Expo "Everyone" and give up their own "little home" more than 18,000 families in where?Whether they will fall into "interests were looting,declining quality of life" and "Dynamic relocation vicious circle"?
Here we will cover the relocation of several residents to see their views on the relocation of the Expo
"Shanghai World Expo Park,has just started,but we have the first taste of the World Expo will bear fruit.Kujinganlai really living." 52-year-old residents of the dynamic relocation payments Qiao-rong."Although the city is the central fact shantytowns.Although it hard to leave their homeland,but we are all looking forward to improve their living conditions as soon as possible.While new home is also some 'country',but the living environment and development prospects are good.For the Expo this 'We' contribution to a little strength,we feel that bright face."
53-year-old resident Liu towel move new homes who have more than 4 months,she said:"In the ordinary people view the World Expo was a national matter,should make every effort to support; in the Government's view,population removal and resettlement is not a trivial matter,the relocation of residents interests should be protected by the law.We think of one place,things will be much easier to handle."
"From the slums to Shikumen and then to an apartment building,the general people take generations for decades,time,and we have taken the step to a few decades,changes are not so big you say?Step and together for decades,not only to material hardware changes,but also to enhance the quality of their own civilization,changing mental outlook of the process,"Liu jin Zhang
Today,more than 18,000 households have been the first to benefit from moving the residents involved,the Shanghai World Expo will lead the "Better City,Better Life" ideal,is the practice of large-scale exploration of bear attractive fruit.
看了英语翻译2006年8月19日上...的网友还看了以下:

上帝对地球的现状很不满,让时光倒流1000万年,地球恢复有生机的原貌,上帝问所有动物还有什么要求,  2020-05-15 …

北京博物馆展出了二百万年前新出土的黄河象化石.修改病句  2020-06-20 …

判断(补充说明)()最早的剑齿虎化石发现在河南地区,距今为4000万年的新世晚期,以后才慢慢扩展到其  2020-11-06 …

“岱崮地貌”是山东省沂蒙山区特有的一种地貌景观过去在地貌学上称之为“方山”是经亿万年地质演化而形成的  2020-11-07 …

“岱崮地貌”是山东省沂蒙山区特有的一种地貌景观过去在地貌学上称之为“方山”是经亿万年地质演化而形成的  2020-11-07 …

英语翻译摘要珙桐是1000万年前新生代第三纪留下的孑遗植物,在第四纪冰川时期,大部分地区的珙桐相继灭  2020-11-22 …

填入下面文段空白处的词语,最恰当的一组是()唯书有华,秀于百卉。文学作为人类的“精神食粮”,是穿越时  2020-12-18 …

“岱崮地貌”是山东省沂蒙山区特有的一种地貌景观过去在地貌学上称之为“方山”是经亿万年地质演化而形成的  2020-12-21 …

太阳离地球有多少光年?太阳第一缕光,照到地球上需要多少时间?银河系有多少亿光年?宇宙现在有多少亿万年  2020-12-21 …

谁能帮我算一下假如(天上一天,地上一年的话)天上3万年,地上几年?我算不出来,麻烦告诉我算法,都不知  2020-12-21 …