早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

门庭萧寂居然有名士风流殷不及韩翻译成现代文

题目详情
门庭萧寂 居然有名士风流 殷不及韩翻译成现代文
▼优质解答
答案和解析
有人问袁侍中曰①:“殷仲堪何如韩康伯?”答曰:“理义所得,优劣乃复未辨,然门庭萧寂,居然有名士风流,殷不及韩.”故殷作诔云:“荆门昼掩,闲庭晏然②.”
【注释】①袁侍中:袁恪之,字元祖,曾任黄门恃郎、侍中.
②荆门:柴门,指贫苦人家用木头、树枝等编的门.晏然:安安静静的.按:殷仲堪能清谈,擅长写文章.在清谈名理方面和韩康伯齐名.这一则里,袁恪之避开义理问题,只就风流一事比较其间优劣.
【译文】有人问侍中袁烙之:“殷仲堪和韩康伯相比,谁强些?”袁恪之回答说:“两人义理上的成就,其优劣实在是还没有辨明,可是门庭闲静,显然保存着名士的风雅,这一点,殷仲堪是赶不上韩康伯的.”所以殷仲堪在哀悼韩康伯的诔文上说:“柴门白天也关闭着,清幽的庭院安安静静.”
看了门庭萧寂居然有名士风流殷不及韩...的网友还看了以下: