早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译5月6日来函中提到你公司AD-2号订单下3000箱药材(herbs)运抵到港时,发现50箱变质,对此,我们甚感遗憾.我公司经营出口药材多年,药材于出口前均经严格检验,在国际市场上享有盛誉.但如

题目详情
英语翻译
5月6日来函中提到你公司AD-2号订单下3000箱药材(herbs)运抵到港时,发现50箱变质,对此,我们甚感遗憾.我公司经营出口药材多年,药材于出口前均经严格检验,在国际市场上享有盛誉.但如经过证实我公司对货物受损负有责任,我们总是乐于赔偿.但是,对这一事件我们必须指出,清洁提单中已经注明:货物装船时状态良好,.因此,建议你公司向有关船公司提出索赔.如你公司需向我方再购买50箱,一补足变质部分,请即通知,我公司很愿意照办.
▼优质解答
答案和解析
"Your letter dated 6th May ) mentioned that 50 cartons of the herbs (out of the 3000 cartons under the AD-2 Order) which arrived at the port were degenerated.We regret to hear this.Our company exports herbs to many parts of the world for many years and we enjoy a certain degree of reliable reputation in the global market.Before shipment,we always undertake stringent examinations.If it is confirmed that we are liable for the damaged herbs,we are willing to compensate.However,we would like to point out that the bill of lading had remarked that the goods were in good order at the time of shipment.We therefore would like to suggest you make your claim against the shipper/transporter instead.Please let us know if you need to order another 50 cartons of the herbs to make us for the damaged goods.We are ready to supply.Thank you."
箱:cartons?cases?boxes?
看了英语翻译5月6日来函中提到你公...的网友还看了以下: