早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英文句子理解(Itinvolvedastruggleformanyofthesamelibertiesthat...)ItinvolvedastruggleformanyofthesamelibertiesthatAmericansweredenyingtoothers.请问上面这句话如何翻译?金山词霸上的词条解释:当libe

题目详情
英文句子理解(It involved a struggle for many of the same liberties that...)
It involved a struggle for many of the same liberties that Americans were denying to others.
请问上面这句话如何翻译?
金山词霸上的词条解释:当 liberty 做“自由权利”讲是,也可是可数名词。例如:the liberties protected by the Bill of Rights.“受《人权法案》保护的权利”。
最后,我认为下面的意译比较接近原文意思:它包含了一种矛盾挣扎,即美国人自己享有很多自由权利,可是他们却否认除他们之外的其他人也应该享有这些自由权利。
▼优质解答
答案和解析
它包括一种为自由而战的奋斗,而这种自由却恰恰是美国拒绝给别予的国家的.
It involved a struggle for many of the same liberties (that Americans were denying to others.)括号里是定语从句.
本来就是可数啊~
权利有很多中的嘛
deny to "拒绝给予"