早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译下面一段.我试图翻译了一些的.觉得不太好,括号里是我觉得味道不好的部分.有的整个句子都觉得不太好.Theartoflivingistoknowwhentoholdfastandwhentoletgo.生活的艺术是要知道什么

题目详情
英语翻译
下面一段.我试图翻译了一些的.觉得不太好,
括号里是我觉得味道不好的部分.
有的整个句子都觉得不太好.
The art of living is to know when to hold fast and when to let go.
生活的艺术是要知道什么时候(紧紧抓住?),什么时候该放弃.
For life is a paradox:
因为(生命?)本身是(自相矛盾的?).
We cling to its many gifts even while it ordained their eventual relinquishment.
我们(抱住?)(它给我们的许多礼物?),尽管它(最终让?)(它们?)都(消失?)了
▼优质解答
答案和解析
生活是一门艺术,它既要你会把握机遇,又要你学会放弃.
生活就是那么不可捉摸,反复无常
生活给了我们很多礼物,尽管它最终让这些礼物都消失了,但我们也要珍惜.
看了英语翻译下面一段.我试图翻译了...的网友还看了以下: