早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译人口老龄化是一种垒球性的不可回避的发展趋势.我国也已经进入了老年型国家的行列.近年来,老年人可支配的收八逐年提高,其闲暇时阐增多,身体健康状况良好,这些因素都刺激了

题目详情
英语翻译
人口老龄化是一种垒球性的不可回避的发展趋势.我国也已经进入了老年型国家的行列.近年来,老年人可支配的收八逐年提高,其闲暇时阐增多,身体健康状况良好,这些因素都刺激了老年人旅游需要的增长,因而,老年旅游市场蕴含了巨大的潜力.但是,我国旅游业专门从事老年旅游的企业和组织相对滞后,无法满足日益扩大的老年旅游市场的需求.所以,分析老年人消费的特征,开发适应老年旅游市场需要的产品,研究对老年人的促捕辇略,则是提高老年人生活质量,提高旅游业整体效益的当务之急.本文阐述了我国老年旅游市场的特点和现状,分析了我国老年旅游市场开发和营销的可行性,并探讨了我国老年旅游市场开发和营销的有效策略,为成功开发老年人旅游市场提供参考.
▼优质解答
答案和解析
The aging of population is an inevitable global trend.China has become a country of aging population.Recently,growing disposable income of old people year by year,increasing leisure time and healthier...
看了英语翻译人口老龄化是一种垒球性...的网友还看了以下: