早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译戴姆勒-克莱斯勒的总部设在德国,由德国人掌握大权,可公司的通用语言规定为英语,造成高层管理者间沟通上的困难.合并不久,习惯于美国式经营作风的美国人在以严禁刻板著称的德

题目详情
英语翻译
戴姆勒-克莱斯勒的总部设在德国,由德国人掌握大权,可公司的通用语言规定为英语,造成高层管理者间沟通上的困难.合并不久,习惯于美国式经营作风的美国人在以严禁刻板著称的德国人的管理下,纷纷离开了戴姆勒-克莱斯勒公司.有些人是因为文化冲突而被逐出了公司,更多放入美国员工特别是中高级管理或技术人员是自行离去.当媒体上开始出现关于奥本山和斯图加特之间发生冲突的报道后,销售问题和生产问题成了头条新闻,股票由原来的108美元跌至26美元.两家公司的合并没有产生1+1>2的效益.
.Stallkamp 是Holden的前任总经理,卸任之后他才感慨的说:“我们不能忽视不同文化在管理中的影响.”他说他在董事会上曾提出:“一个成功的合并公司必须抛弃各自的企业文化,应创造一种双方都可遵循的文化.然而我们没能整合两种文化,形成强强联合,反而一直在讨论该选择哪家公司的企业文化作为新企业的文化.”Jackson早在戴姆勒公司与美国克莱斯勒公司合并之前就断言,合并成功与否完全取决于如何整合两家企业文化,希望能融合两种文化,创造一个大文化.
▼优质解答
答案和解析
戴姆勒-克莱斯勒的总部设在德国,由德国人掌握大权,可公司的通用语言规定为英语,造成高层管理者间沟通上的困难.合并不久,习惯于美国式经营作风的美国人在以严禁刻板著称的德国人的管理下,纷纷离开了戴姆勒-克莱斯勒公司.有些人是因为文化冲突而被逐出了公司,更多放入美国员工特别是中高级管理或技术人员是自行离去.当媒体上开始出现关于奥本山和斯图加特之间发生冲突的报道后,销售问题和生产问题成了头条新闻,股票由原来的108美元跌至26美元.两家公司的合并没有产生1+1>2的效益.
.Stallkamp 是Holden的前任总经理,卸任之后他才感慨的说:“我们不能忽视不同文化在管理中的影响.”他说他在董事会上曾提出:“一个成功的合并公司必须抛弃各自的企业文化,应创造一种双方都可遵循的文化.然而我们没能整合两种文化,形成强强联合,反而一直在讨论该选择哪家公司的企业文化作为新企业的文化.”Jackson早在戴姆勒公司与美国克莱斯勒公司合并之前就断言,合并成功与否完全取决于如何整合两家企业文化,希望能融合两种文化,创造一个大文化.
Daimler chrysler was based in germany, the germans know, but company rules for the english language, communication between the senior management difficulties. the merge and was american of american people in dealing with no rigid of the german, as they left the daimler chrysler. some people – because of the cultural conflict and was dismissed from the company, and more into the american people, especially in senior management and technical staff are to go away by itself.When it began to appear on the media about aobenshan and stuttgart conflicts between the reports, sales and production problems became a news, stocks from ¥108 dropped to $26. the two companies merge was a 2 1 > benefits stallkamp be holden.
the former managing director, leave it was only after he finished the said : "we cannot ignore the different culture in administration." he said he was on the board has offered : "a successful merger the company willMust abandon their corporate culture, we should create a kind of both sides to abide by the culture. but we haven't been able to integrate the two cultures, 强强联合, which have been discussing the company's corporate culture as a new enterprise culture, "jackson early in the daimler chrysler corporation and the united states before the merger, the success depends on how to integrate the two corporate culture, i hope the two cultures can merge to create a culture.
看了英语翻译戴姆勒-克莱斯勒的总部...的网友还看了以下:

美国著名学者斯塔夫里阿诺斯在其所著的《全球通史》中写到:在中国长达数千年的历史中,曾有过三次从根本  2020-05-13 …

名著阅读.经典名著总是令读者回味无穷.同学们爱读法国作家法布尔的《昆虫记》,因为这部名著被誉为“”  2020-06-17 …

1936年-,美国著名记者斯诺到延安采访,看到了这样的细节:毛泽东住着简陋的窑洞,周恩来睡着土炕,  2020-06-25 …

名著阅读。(2分)经典名著总是令读者回味无穷。同学们爱读法国作家法布尔的《昆虫记》,因为这部名著被  2020-06-26 …

下列对名著的评述有误的一项是()(2分)A《格列佛游记》的作者斯威夫特是英国18世纪前期优秀的讽刺  2020-06-27 …

美国著名记者斯诺在访问陕北后说过:“从某种意义上说,这次大迁移是历史上最大的一次流动武装宣传”。这  2020-07-11 …

名著阅读。(1)下列关于《格列佛游记》名著内容及常识的表述,错误的一项是A.小说作者斯威夫特,是法国  2020-11-01 …

外国学者大都按照自己的眼光来认识和理解中国历史。如美国著名学者斯塔夫里阿诺斯在所著的《全球通史》中写  2020-11-25 …

阅读下列材料,回答问题。材料一美国著名学者斯塔夫里阿诺斯在其所著的《全球通史》中写到:在中国长达数千  2020-12-12 …

1936年姚克与美国著名记者斯诺合撰一幅挽联:“译著尚未成书,惊闻殒星,中国何人领呐喊?先生已经作古  2020-12-14 …