早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译今天作为一名陪审员,我全程出席并参与了的开庭审判.我听取了政府方面和辩护方双方的律师提问,也听取了双方证人的回答.因为这些证据将会影响到我最后的审判结果,所以我不得

题目详情
英语翻译
今天作为一名陪审员,我全程出席并参与了的开庭审判.我听取了政府方面和辩护方双方的律师提问,也听取了双方证人的回答.因为这些证据将会影响到我最后的审判结果,所以我不得不慎之又慎的思考着双方的供词,确保能做出最公正的判断.虽然在今天的审判之前,我曾经听说过很多关于napoleon的罪行,但是从我现在所得到的的证据来看,政府方面虽然很强势的认定有罪,应该被处以死刑,不过证人的证词却稍显不足,有很多言之凿凿的地方,却没有举出特别详细的例子.而且有几位证人在出庭作证时的语气并不肯定,因此,我对他们的证词保持怀疑的态度.另一方面,辩护的律师和证人都极力的证明是无罪的,他所作的一切全部都是出于无奈和以保护他的人民为目的进行的.napoleon自己也认为自己是无罪的,虽然他的陈述是无效的,但他在法庭上依旧多次为自己进行辩护.
综上所述,我个人觉的今天的审判结果应该会和政府所希望的有所不同!napoleon
可能会被无罪释放.
▼优质解答
答案和解析
Today as a juror,I attend the whole and participated in the opening of the trial.I have listened to the Government and the defense attorney to ask questions,and also heard two witnesses answered.Becau...