早教吧作业答案频道 -->历史-->
镇节太重,君弱臣强而已,惟稍夺其权,制其钱谷,收其精兵,则天下自安矣.翻译成汉语
题目详情
镇节太重,君弱臣强而已,惟稍夺其权,制其钱谷,收其精兵,则天下自安矣.翻译成汉语
▼优质解答
答案和解析
节度使的权利太大,形成了皇帝弱、臣子强的问题.只有剥夺他们的权力,控制他们的钱财和粮食,收回他们管理的的强兵,那么国家自然就安宁了.
看了镇节太重,君弱臣强而已,惟稍夺...的网友还看了以下:
关于人静而后安,安而能后定,定而能后慧,慧而能后悟,悟而能后得这句话语出何处,我读着觉得很别扭.似 2020-05-16 …
朝鲜语中的类似汉语的读音是怎么来的?比如yosanyosu(乐山乐水)可是朝鲜语是属于阿尔泰语系, 2020-05-22 …
英语翻译通过学习和比较,我们可以发现,英语和汉语属于两种完全不同的语言.英语句子一般比较复杂.英语 2020-06-02 …
有30位旅客,其中10人既不懂汉语,又不懂英语;懂英语的比懂汉语的3倍还多3人;既懂汉语又懂英语的 2020-06-28 …
请教一道公考的逻辑推理题目,晕了在汉语和英语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默” 2020-06-29 …
①言之赵王张敖,以为郎中②赭衣自髡钳,随王至长安③与语,汉廷臣无能出其右者④士争临城死敌,①言之赵 2020-07-12 …
汉安帝永初三年,京师大饥,民相食。诏曰:“朕以幼冲,奉承洪业,不能宣流风化,而感逆阴阳,至令百姓饥 2020-07-15 …
语言是怎样形成的?为什么世界上有这么多语言,而非都形成汉语?为什么老外不说汉语而是说像鸟语一样的英语 2020-11-03 …
汉安帝永初三年,京师大饥,民相食。诏曰:“朕以幼冲,奉承洪业,不能宣流风化,而感逆阴阳,至令百姓饥荒 2020-12-15 …
成语是汉语言中经过长期使用、锤炼而形成的固定短语,它是比词的含义更丰富而语法功能又相当于词的语言单位 2021-02-01 …