早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

帮忙一段高一阅读理解翻译,我这个差学生根本看不懂啊!太难了。Haveyoueverarguedwithyourlovedonesoversimplemisunderstandings(误解)?Littlewonder.Weoftenbelievewe’remoreskillfulingettingourpoint

题目详情
帮忙一段高一阅读理解翻译,我这个差学生根本看不懂啊!太难了。
Have you ever argued with your loved ones over simple misunderstandings(误解)?Little wonder. We often believe we’re more skillful in getting our point across than we actually are, according to Boza Keysar, a professor at the University of Chicago. In his recent study, speakers tried to express their meanings using unclear sentences. Speakers who thought listeners understood were wrong nearly half the time. Here’s some good advice to reduce misunderstanding:
(1)Don’t trust what you see from the listener. Listeners often nod, look at you or say“uhhuh”to be polite or move the conversation along. But it’s easy to consider these as signs of understanding.
(2)Train the editor(编辑)in your head. If you say, “Beth discusses her problems with her husband, ”it’s not clear whether she’s talking to her husband or about him. Try instead, “Beth talks to her husband about her problems.”or “Beth talks to others about the problems with her husband. ”
(3)Ask listeners to repeat your message. Introduce your request by saying “I want to be sure I said that right. ”Questions like“How does that sound? ”or “Does that make sense? ”may also work.
(4)Listen well. When on the receiving end, ask questions to be sure you’re on the same page. After all, it isn’t just the speaker’s job to make his speech understood.
58. Why does the writer give us the advice?
▼优质解答
答案和解析
你是否与你的亲人因为一些简单的误解而发生过争论 ?无可疑问, 相比实际上,我们经常相信自己能很熟练地向别人表达我们的意思。根据Boza Keysar,一位在芝加哥大学的教授的发现。 在他的一项新近研究中,当讲话者自认为听众明白他们的意思时,其实有半数情况下都是错的(听众都没懂)。 这有一些减少误解得建议:
(1)不要相信您从听众那儿看见的反应。 听众经常习惯性点头,看着您或嘴里说着“uhhuh”为了礼貌或使交谈继续下去。 但是经常很容易把这些视为的理解的标志。 (2)在您的头脑中训练编辑语言的能力。 比如说, “Beth与她的丈夫谈论她的问题”,并不清楚是她是在与她丈夫谈话或者是在谈论她的丈夫。 尝试用下面的替代, “Beth和她的丈夫谈论关于她的问题。”或“Beth与其他人谈论关于她的丈夫的问题。 ” (3)要求听众重复您的信息。用这样的方式发出你的请求, “我想确信我刚说的是对的”,问题“那听起来怎么样? ”或“那是否有道理? ”同样也有效果。 (4)仔细听。 当你听别人讲时,发问以确定您们想法在同一层面。毕竟使演讲被理解听懂不止是讲话者的工作。
58. 作者为什么给我们这些建议?