早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译话语风格在语音信号收听中的影响是特殊的.中国人受儒家文化的熏陶,在中国这块土地上,不论东西或南北,人们说话的语气风格总的来说表现为谦恭、含蓄和圆熟;而英美人的民族经
题目详情
英语翻译
话语风格在语音信号收听中的影响是特殊的.中国人受儒家文化的熏陶,在中国这块土地上,不论东西或南北,人们说话的语气风格总的来说表现为谦恭、含蓄和圆熟; 而英美人的民族经历曲折和群体组合复杂,独立意识较强,历来崇尚自我文化,故说话语气风格为直率、独立和自信.风格的不同自然带来交际方式的差异,折射出东方文化属于强交际环境文化,西方属于弱交际环境文化的特征,因此,我们在交际时看重“意会”,而西方人交际时则十分重视“言传”.
----------
高质量翻译,【软件翻译很容易识别,请自重】
话语风格在语音信号收听中的影响是特殊的.中国人受儒家文化的熏陶,在中国这块土地上,不论东西或南北,人们说话的语气风格总的来说表现为谦恭、含蓄和圆熟; 而英美人的民族经历曲折和群体组合复杂,独立意识较强,历来崇尚自我文化,故说话语气风格为直率、独立和自信.风格的不同自然带来交际方式的差异,折射出东方文化属于强交际环境文化,西方属于弱交际环境文化的特征,因此,我们在交际时看重“意会”,而西方人交际时则十分重视“言传”.
----------
高质量翻译,【软件翻译很容易识别,请自重】
▼优质解答
答案和解析
Tonality is of unique importance in oral perception.Under the influence of Confucianism,Chinese,regardless of where in China they came from,are often more modest,implicit and unobtrusive; the English and Americans on the other hand,have a more conflicted and mixed populations,giving them a stronger sense of independence.They've always been more conscious of the self,thus tend to be more direct,confident and self-reliant in daily conversations.These different style naturally leads to varying ways of socializing,which reflects the Eastern cultures' emphasis on networking,and lack of emphasis on this topic by Western cultures.Thus,in our conversations,we focus on understanding,while in the Westerners focus on communication.
有问题找我.
有问题找我.
看了英语翻译话语风格在语音信号收听...的网友还看了以下:
题临安邸中的暖风熏得游人醉的“熏”是读xūn还是xún?学过这首诗的速答!绝对加分、、学过这首诗滴 2020-04-25 …
下列诗句中所包含的地名,与古代陆上丝绸之路没有关系的是()A、羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关B、劝 2020-06-23 …
填上地名的词语!()亲友如相问,一片冰心在玉壶.故人西辞(),烟花三月下().夜发清溪向(),思君 2020-07-07 …
山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,直把杭州当汴州。其中“暖风"一语双关,既指山外青山楼 2020-11-11 …
题临安邸山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州.4.诗中“暖风”一词语意双关 2020-11-11 …
家风,往往会潜移默化地影响孩子的一生。有一次焦裕禄发现孩子看戏没买票,当即把全家“训”了一顿,并补交 2020-11-14 …
写出意思暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州.熏:()句意:()遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年.尽:()南 2020-11-29 …
材料一:“自古皆贵中华,贱夷狄,朕独爱之如一。”材料二:“山外青山楼外楼,西湖歌舞几时体,暖风熏的游 2021-01-13 …
题临安邸中的暖风熏得游人醉的“熏”是读xūn还是xún??学过这首诗的速答!!绝对加分、、速答!!加 2021-01-13 …
下列诗句中否定杭州西湖美景的是?A欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜B接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红C暖 2021-01-13 …