早教吧作业答案频道 -->其他-->
求十四行诗的翻译文第140首屠岸的翻译文
题目详情
求十四行诗的翻译文
第140首屠岸的翻译文
第140首屠岸的翻译文
▼优质解答
答案和解析
屠岸的版本 在后面 请往后看,如有问题 请追问。我这也有其他首的屠岸版本
原文+翻译:
Be wise as thou art cruel; do not press
聪明点吧-一如你的残酷;
My tongue-tied patience with too much disdain;
别太逼我-以轻蔑的态度;
Lest sorrow lend me words, and words express
我缄口强忍,怕苦水倒出-
The manner of my pity-wanting pain.
伤心哟,无人怜惜的痛楚!
If I might teach thee wit, better it were,
那该多好,-如能教你能耐,
Though not to love, yet, love, to tell me so;-
对我说:你爱我,-虽已不爱;
As testy sick men, when their deaths be near,
如狂躁的病人,死期快来,
No news but health from their physicians know;-
大夫却总是说康复可待;
For, if I should despair, I should grow mad,
因一旦绝望,我便会发狂,
And in my madness might speak ill of thee:
癫狂时没准会对你中伤;
Now this ill-wresting world is grown so bad,
如今这世道已坏到走样,
Mad slanderers by mad ears believed be.
狂热的耳朵会听信诽谤。
That I may not be so, nor thou belied,
我不发火,也不跟你撕破,
Bear thine eyes straight, though thy proud heart go wide.
你心气高傲,请正眼看我!
-by William Shakespeare (1564-1616)
[附2]:屠岸译本-
你既然冷酷,就该聪明些;别显出
过多的轻蔑里压迫我缄口的忍耐;
不然,悲哀会借给我口舌,来说出
没人同情我-这种痛苦的情况来。
假如我能把智慧教给你,那多好!
尽管不爱我,你也得对我说爱;
正像暴躁的病人,死期快到,
只希望医生对他说,他会好起来;
因为,假如我绝望了,我就会疯狂,
疯狂了,我就会把你的坏话乱讲:
如今这恶意的世界坏成了这样,
疯了的耳朵会相信疯狂的诽谤。
要我不乱骂你,不疯,你的目光
就得直射,尽管你的心在远方
原文+翻译:
Be wise as thou art cruel; do not press
聪明点吧-一如你的残酷;
My tongue-tied patience with too much disdain;
别太逼我-以轻蔑的态度;
Lest sorrow lend me words, and words express
我缄口强忍,怕苦水倒出-
The manner of my pity-wanting pain.
伤心哟,无人怜惜的痛楚!
If I might teach thee wit, better it were,
那该多好,-如能教你能耐,
Though not to love, yet, love, to tell me so;-
对我说:你爱我,-虽已不爱;
As testy sick men, when their deaths be near,
如狂躁的病人,死期快来,
No news but health from their physicians know;-
大夫却总是说康复可待;
For, if I should despair, I should grow mad,
因一旦绝望,我便会发狂,
And in my madness might speak ill of thee:
癫狂时没准会对你中伤;
Now this ill-wresting world is grown so bad,
如今这世道已坏到走样,
Mad slanderers by mad ears believed be.
狂热的耳朵会听信诽谤。
That I may not be so, nor thou belied,
我不发火,也不跟你撕破,
Bear thine eyes straight, though thy proud heart go wide.
你心气高傲,请正眼看我!
-by William Shakespeare (1564-1616)
[附2]:屠岸译本-
你既然冷酷,就该聪明些;别显出
过多的轻蔑里压迫我缄口的忍耐;
不然,悲哀会借给我口舌,来说出
没人同情我-这种痛苦的情况来。
假如我能把智慧教给你,那多好!
尽管不爱我,你也得对我说爱;
正像暴躁的病人,死期快到,
只希望医生对他说,他会好起来;
因为,假如我绝望了,我就会疯狂,
疯狂了,我就会把你的坏话乱讲:
如今这恶意的世界坏成了这样,
疯了的耳朵会相信疯狂的诽谤。
要我不乱骂你,不疯,你的目光
就得直射,尽管你的心在远方
看了求十四行诗的翻译文第140首屠...的网友还看了以下:
四、句子翻译这个机器人不能正常工作,除非你给它指令。2.机器人会做任何它被要求的事情吗? 2020-04-09 …
英语帝入内,求汉翻英~求译:一生至少该有一次,为了某个人而忘了自己,不求有结果,不求同行,不求曾经 2020-05-13 …
韩干马十四匹 的翻译 2020-05-14 …
高分求初二数学:把平行四边形四边的中点顺次连接起来得到的是什么图形?高分求!原题是把任一四边形四边 2020-05-15 …
求的翻译,速度! 2020-05-16 …
求古文的翻译~年十四,侍王父于芜湖.逾岁归,曰:“吾乡所学,无所施用.家贫,二大人冬无絮衣.当求为 2020-05-16 …
Thequestion()whetherweshouldaccepttheirinvitiobn. 2020-05-17 …
求四阶魔方顶层特殊情况当中的15步的翻楞公式(我要文字!)求四阶魔方顶层特殊情况当中的15步的翻楞 2020-05-17 …
一个任意四边形知道四边的长度就可以知道面积记得是古希腊数学家海伦-凯乐给出了一个求任意四边形的面积 2020-06-02 …
一翻一倍再翻一倍等于四!那一翻两再翻一倍等于多少啊!1 2020-06-11 …
相关搜索:求十四行诗的翻译文第140首屠岸的翻译文