早教吧作业答案频道 -->英语-->
中式英语和日式英语 到底谁更有才
题目详情
中式英语和日式英语 到底谁更有才
▼优质解答
答案和解析
前两天,见到好久不见的日本朋友,我们不约而同地脱口而出:Long time no see!对我这个中国人来说,Long time no see,就是“好久不见”;而对那位日本朋友来说Long time no see就是地道英语,也非常自然,他根本想不到这是一句已经冲出亚洲、走遍世界的“中式英语”.\x0d 早几年出道的Good good study Day day up (好好学习,天天向上)虽然还仍然限于中国人之间的调侃,但是People mountain people sea(人山人海,简写为PMPS)后来居上,不时地听到老外引用.与PMPS的构词逻辑相同,还有一个WFSM,也就是Wind flower snow moon(风花雪月)也很有诗意.\x0d 此外,seven up eight down(七上八下)、no three no four(不三不四)、morning three night four(朝三暮四)也都是相当有传播潜力的Chinglish.我个人常常喜欢说的一句Chinglish是Let me see see(“让我看看”),而另外一些fire big(“火大”)的朋友则不时地会冒出一句I will give you some color to see see(“我给你点颜色看看”).\x0d 与Chinglish相比,Japlish的创意一点也不逊色.举个例子来说,如果你听见日本人说Apo,你别以为他在说apple(苹果),Apo是日本人把英语appointment(约会)缩短了以后造出的“和制英语”.缩写英文词是“和制英语”造词最主要的手段,类似Apo的例子还有Seco(second hand,二手)、Loca(Location,现场).\x0d 比较一下Chinglish和Japlish,二者的无厘头搞笑指数难分伯仲,但是却有一个根本的区别,那就是Chinglish是中国人说给外国人听的,希望外国人理解自己;而Japlish是日本人说给日本人自己听的,把英语词拿来为我所用.换句话说,Chinglish虽然搞笑,但依然是现代英语的范畴,而Japlish则是现代日语的范畴,仅限于日本人内部使用,根本就没有打算让外国人听懂,基本上就是隐语.说到隐语,我不能不提到“泳ぐ”(Oyogu)这个日语词的一个特殊含义.“泳ぐ”就是游泳,而“游泳”用英语来说就是swim,而swim这个英语词让日本人念出来又与日语汉字词“睡眠”的发音(suimin)相仿.这样转了一圈下来,“泳ぐ”这个词就被日本学生用来隐讳地表示在上课时睡大觉.\x0d 真是太有才了!
看了 中式英语和日式英语 到底谁更...的网友还看了以下:
初中英语怎么才考得好?标准分才580多被英语拖死了每次都才考到70多就是上不了80还有两天就一模了 2020-04-07 …
初中英语到底怎么教才最合适? 2020-04-25 …
我们的初中英语到底应该怎么教?教了几年英语了,我现在迷惑了,我们的英语到底应该怎样才能在短时间里收 2020-04-25 …
大学英语怎么学?我高中英语基础还好,高考有120分.但是到大学完全不适应英语学习,我单词记得不是很 2020-04-27 …
英语,汉泽英1据我所知他很诚实2我会陪你到海边3直到我回来他才到达我们去市中心购物怎么样5父亲的话 2020-05-14 …
《三国演义》第63回中有一童谣:“一龙并一凤,相将到蜀中。才到半路里,凤死落坡东。”童谣中“才到半 2020-07-05 …
英语中译英直到二十世纪初人们才学会怎样防止这种疾病的蔓延(Notuntil)我们只有面对现实才能找 2020-07-06 …
看英文原版小说有生词应该记中文还是英文?最近看《飘》有较多生词有人说看到生词就看英英解释别看中文, 2020-07-10 …
某摄制组从A市到B市要走一天的路程,计划上午比下午多走100千米到C市吃饭.由于道路堵塞,中午才到 2020-07-11 …
英语翻译今年13周岁快14周岁了、身高才167CM、初2上、爸爸身高176CM左右、妈妈身高157 2020-07-18 …