早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译It's out with the old and in with thenew industries as Zhangjiagang looks beyond steel to new ways of doing businessChina's largest private steelcompany,Shagang Group,plans to move away from steel as its primary businessin as little as th
题目详情
英语翻译
It's out with the old and in with thenew industries as Zhangjiagang looks beyond steel to new ways of doing business
China's largest private steelcompany,Shagang Group,plans to move away from steel as its primary businessin as little as three years.The seismic shift being considered by the steelstalwart,unthinkable during the boom a decade ago,is the clearest indicationto date of the mounting pressure traditional manufacturing sectors in China arefacing to stay viable in a rapidly changing domestic and global market.
But in the city of Zhangjiagang inJiangsu province,the base for Shagang's steel mill operations,some domesticand foreign companies see opportunity in the challenges besetting traditionalindustries.
They are the flag bearers of theso-called emerging industries,and they have begun to set up productionfacilities across the city.
It is no coincidence that thesecompanies chose to do business in the small but economically dynamic city onthe Yangtze.Often held up as a success story of China's rapidindustrialization and urbanization,Zhangjiagang has implemented a number ofprogressive development policies to attract investment from emergingindustries.
Success,or failure,is likely to beviewed as a weathervane for other economic zones across the country.
"If we want to keep economicgrowth and also leave a beautiful city for generations to come,we have totransform the city and reduce our reliance on traditional industries andincrease our innovation in emerging industries," says Yao Linrong,Partychief of Zhangjiagang.
"We need to develop an economywith low resources,low energy consumption,and low emissions."
It's out with the old and in with thenew industries as Zhangjiagang looks beyond steel to new ways of doing business
China's largest private steelcompany,Shagang Group,plans to move away from steel as its primary businessin as little as three years.The seismic shift being considered by the steelstalwart,unthinkable during the boom a decade ago,is the clearest indicationto date of the mounting pressure traditional manufacturing sectors in China arefacing to stay viable in a rapidly changing domestic and global market.
But in the city of Zhangjiagang inJiangsu province,the base for Shagang's steel mill operations,some domesticand foreign companies see opportunity in the challenges besetting traditionalindustries.
They are the flag bearers of theso-called emerging industries,and they have begun to set up productionfacilities across the city.
It is no coincidence that thesecompanies chose to do business in the small but economically dynamic city onthe Yangtze.Often held up as a success story of China's rapidindustrialization and urbanization,Zhangjiagang has implemented a number ofprogressive development policies to attract investment from emergingindustries.
Success,or failure,is likely to beviewed as a weathervane for other economic zones across the country.
"If we want to keep economicgrowth and also leave a beautiful city for generations to come,we have totransform the city and reduce our reliance on traditional industries andincrease our innovation in emerging industries," says Yao Linrong,Partychief of Zhangjiagang.
"We need to develop an economywith low resources,low energy consumption,and low emissions."
▼优质解答
答案和解析
随着老工业的迁出和新工业的迁入,张家港走上了继“以钢为纲”之后的新发展路子.
中国最大的私人钢企——沙钢集团,正筹划利用三年以上时间,转变以钢为纲的经营模式.改制,在十年前沙钢还是一片欣欣向荣之际,是难以想象的.由沙钢骨干们研究出的转型方案,既是为了应对我国传统制造业日益严重的危机,又能保持快速发展的国内市场,促进国际市场的活力.
作为沙钢的炼钢厂基地,在江苏省的张家港,一些国内外企业看到了围绕着沙钢的挑战中所蕴含的一丝商机.
他们是所谓的新兴工业的先驱,而他们的制造工厂也在城市里相继落脚.
这些公司选择长江沿岸一些经济活跃的小城市作为落脚点绝非偶然.
他们的成功与否,都对其他经济开发区起着风向标的导向作用.作为中国工业化和城市化成熟的标志,张家港落实了一系列积极政策来吸引新兴工业的投资.
“要想既促进经济增长,又要保持生态环境,就必须需要改变发展方式,降低对传统工业的依赖,大力发展新型工业.”张家港的党委书记姚林荣说.
“我们需要发展节能型经济,要减少资源消耗,降低排量.”
是纯手译的哦~亲 请采纳!
中国最大的私人钢企——沙钢集团,正筹划利用三年以上时间,转变以钢为纲的经营模式.改制,在十年前沙钢还是一片欣欣向荣之际,是难以想象的.由沙钢骨干们研究出的转型方案,既是为了应对我国传统制造业日益严重的危机,又能保持快速发展的国内市场,促进国际市场的活力.
作为沙钢的炼钢厂基地,在江苏省的张家港,一些国内外企业看到了围绕着沙钢的挑战中所蕴含的一丝商机.
他们是所谓的新兴工业的先驱,而他们的制造工厂也在城市里相继落脚.
这些公司选择长江沿岸一些经济活跃的小城市作为落脚点绝非偶然.
他们的成功与否,都对其他经济开发区起着风向标的导向作用.作为中国工业化和城市化成熟的标志,张家港落实了一系列积极政策来吸引新兴工业的投资.
“要想既促进经济增长,又要保持生态环境,就必须需要改变发展方式,降低对传统工业的依赖,大力发展新型工业.”张家港的党委书记姚林荣说.
“我们需要发展节能型经济,要减少资源消耗,降低排量.”
是纯手译的哦~亲 请采纳!
看了 英语翻译It's out w...的网友还看了以下:
关于much.some.many.any.more.a lot of.a little.plent 2020-04-06 …
求a bit ,a few,a little(of)的区别? 2020-04-06 …
who say the little soul of grass waving cound for 2020-05-14 …
a bit of a bit a little a little bit of a lot of 2020-05-15 …
You do love me a little bit of , 2020-05-16 …
I can speak a little bit of chinese 2020-05-16 …
英语翻译It is polite to leave a little bit of food on 2020-05-16 …
英语翻译圣诞也快到了,比较喜欢圣诞歌了^^比较喜欢这首拜托O little town of bet 2020-05-17 …
Yeah,she was a little out of shape back then.back 2020-05-17 …
Kate is a little afraid of elephants改为同义句Kate---- 2020-05-17 …