早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译下面的几句话是我在一篇关于人们为什么选择HR这个职业的一篇文章中摘抄的.What do they actually contribute?But rising levels of remuneration demonstrate that the profession's growing importance is widely recogn

题目详情
英语翻译
下面的几句话是我在一篇关于人们为什么选择HR这个职业的一篇文章中摘抄的.
What do they actually contribute?But rising levels of remuneration demonstrate that the profession's growing importance is widely recognised.As Choi points out,salaries have never been higher and,in addition,HR managers often receive substantial annual bonuses.
请帮我把这段话翻译一遍.
这里面的but和salaries have never been higher 我不会翻译,难道but除了“但是”和“除了”还有其他意思?我总感觉but在这里面怎么翻译都不符合逻辑.
▼优质解答
答案和解析
but = only 译为 只不过 have never been .前所未有的
他们实际上贡献了什么?不过是通过提高职业的薪金报酬来表明这个行业的持续上升的重要性得到了广泛认可.正如choi 所指出的那样,工资已经涨到了前所未有的高度,此外,人事部经理还常常收到大量的年终分红.