早教吧作业答案频道 -->其他-->
求般若波罗蜜多心经梵文的版本,和唱诵的求梵文的,要文字和音乐,把自己所有分都送出了我要梵文的文字,注音的
题目详情
求般若波罗蜜多心经梵文的版本,和唱诵的
求梵文的,要文字和音乐,把自己所有分都送出了
我要梵文的文字,注音的
求梵文的,要文字和音乐,把自己所有分都送出了
我要梵文的文字,注音的
▼优质解答
答案和解析
aum maṇi padme hūm
唵 嘛呢 叭咩 吽
प्रज्ञापारमिताहृदयसूत्रं ॥
prajñāpāramitā-hṛdaya-sūtraṃ
般若 波罗蜜多 心 经
॥ नमः सर्वज्ञाय ॥
namaḥ sarvajñāya .
(归命一切智者)
आर्यावलोकितेश्वरबोधिसत्त्वो गंभीरायां प्रज्ञापारमितायां चर्यां चरमाणो व्यवलोकयति स्म ।
ārya avalokiteśvara bodhisattvo gaṃbhīrāyāṃ prajñāpāramitāyāṃ-caryāṃ caramāṇo vyavalokayati sma .
观 自在 菩萨 行深 般若波罗蜜多 时 照见
पञ्च स्कन्धाः तांश्च स्वभापशून्यान्पश्यति स्म ।
pañca skandhāḥ tāṃś ca svabhāva-śūnyān paśyati sma .
五 蕴 皆空 度一切苦厄
इह शारिपुत्र रूपं शून्यता शून्यतैव रूपं रूपान्न पृथक् शून्यपा शूयपाया न पृथग्रूपं यद्रूपं सा शून्यता या शून्यता तद्रूपं ।
iha śāriputra rūpaṃ śūnyatā, śūnyatā eva rūpaṃ, rūpān na pṛthak śūnyatā, śūnyatāyā na pṛthag rūpaṃ, yad rūpaṃ sā śūnyatā, yā śunyatā tadrūpaṃ .
(此) 舍利子 (色 即空) (空 即是 色) 色不异空 空不异色 色即是空 空即是色
एवमेव वेदनासंज्ञासंस्कारविज्ञानानि ।
evameva vedanā saṃjña saṃskāra vijñānāni .
〔后〕 受 想 行 识 亦复如是
इह शारिपुत्र सर्वधर्माः शून्यतालक्षणा अनुत्पन्ना अनिरुद्धा अमला न विमला नोना न परिपूर्णाः ।
iha śāriputra sarva-dharmāḥ śūnyatā-lakṣaṇā anutpannā aniruddhā amalā na vimalā anonā na paripūrṇāḥ .
(此) 舍利子 是 诸法 〔前〕空相 不生 不灭 不垢 不净 不增 不减
तस्माच्छारिपुत्र शून्यतायां न रूपं न वेदना न संज्ञा न संस्कारा न विज्ञानानि ।
tasmācchāriputra śūnyatāyāṃ na rūpaṃ na vedanā na saṃjñā na saṃskārā na vijñānāni .
是故(舍利子) 空中 无 色 无 受 (无) 想 (无) 行 (无) 识
न चश्रुः श्रोत्रघ्राणजिह्वाकायमनांसि ।
na chakṣuḥ-śrotra-ghrāṇa-jihvā-kāya-manāṃsi .
无 眼 耳 鼻 舌 身 意
न रूपशब्दगन्धरसस्प्रष्ठव्यधर्माः ।
na rūpa-śabda-gandha-rasa-spraṣṭavya-dharmāḥ .
无 色 声 香 味 触 法
न चक्षुर्धाचुर्यावन्न मनोविज्ञानधातुः ।
na cakṣur-dhātur yāvan na mano-vijñāna-dhātuḥ .
无 眼界 乃至 无 意识界
न विद्य नाविद्य न विद्याक्षयो नाविद्याक्षयो यावन्नजरामरणं न जरामरणक्षयो न दुःखसमुदयनिरोधमार्गा न ज्ञानं न प्राप्तिर्नाप्राप्तिः ।
na vidyā na avidyā na vidyā-kṣayo na avidyā-kṣayo yāvan na jarā-maraṇaṃ na jarā-maraṇa-kṣayo na duḥkha-samudaya-nirodha-mārgā na jñānaṃ na prāptir na aprāptiḥ .
(无 明) 无 无明 (无 明尽) 亦无 无明尽 乃至 无 老死 亦无 老死尽 无 苦集灭道 无 智 亦无 得 (无 无得)
तस्माच्छारिपुत्राप्राप्तित्वाद्बोधिसत्त्वो प्रज्ञापारमितामाश्रित्य विहरत्यचित्तावरणः ।
tasmāc chāriputra aprāptitvād bodhisattvo prajñā-pāramitām āśritya viharatyacitta-āvaraṇaḥ .
以无所得故 菩提萨埵 依般若波罗蜜多故 心无罣碍
चित्तावरणनास्तित्वादत्रस्तो विपर्यासातिक्रान्तो निष्ठनिर्वाणः ।
citta-āvaraṇa-nāstitvād atrasto viparyāsa-atikrānto niṣṭhā-nirvāṇaḥ .
无罣碍故 无有恐怖 远离颠倒梦想 究竟涅盘
त्र्यध्वव्यवस्थिताः सर्वबुद्धाः प्रज्ञापारमितामाश्रित्यानुत्तरां सम्यक्संबोधिमभिसंबुद्धाः ।
tryadhva-vyavasthitāḥ sarva-buddhāḥ prajñāpāramitām āśritya anuttarāṃ samyak-saṃbodhim abhisaṃbuddhāḥ .
三世 诸佛 依般若波罗蜜多故 得 阿耨多罗 三藐 三菩提
तस्माज्ज्ञातव्यो प्रज्ञापारमितामहामन्त्रो महाविद्यामन्त्रो ऽनुत्तरमन्त्रोऽसमसममन्त्रः सर्वदुःखप्रशमनः सत्यममिथ्यत्वात् प्रज्ञापारमितायासुक्तो मन्त्रः ।
tasmāj jñātavyo prajñāpāramitā mahā-mantro mahā-vidyā-mantro 'nuttara-mantro 'samasama-mantraḥ sarva-duḥkha-praśamanaḥ satyam amithyatvāt prajñāpāramitāyām ukto mantraḥ .
故 知 般若波罗蜜多 是大神咒 是大明咒 是无上咒 是无等等咒 能除一切苦 真实 不虚 故说般若波罗蜜多咒
तद्यथा गते गते पारगते पारसंगते बोधि स्वाहा ॥
tadyathā gate gate pāragate pārasaṃgate bodhi svāhā .
即说咒曰 揭谛 揭谛 波罗揭谛 波罗僧揭谛 菩提娑婆诃
[即说咒曰 去 去 渡去彼岸 都渡去彼岸 共证菩提]
इति प्रज्ञापारमिताहृदयं समाप्तं ॥
iti prajñāpāramitā-hṛdayaṃ samāptaṃ .
(般若波罗蜜多 心经 终)
唵 嘛呢 叭咩 吽
प्रज्ञापारमिताहृदयसूत्रं ॥
prajñāpāramitā-hṛdaya-sūtraṃ
般若 波罗蜜多 心 经
॥ नमः सर्वज्ञाय ॥
namaḥ sarvajñāya .
(归命一切智者)
आर्यावलोकितेश्वरबोधिसत्त्वो गंभीरायां प्रज्ञापारमितायां चर्यां चरमाणो व्यवलोकयति स्म ।
ārya avalokiteśvara bodhisattvo gaṃbhīrāyāṃ prajñāpāramitāyāṃ-caryāṃ caramāṇo vyavalokayati sma .
观 自在 菩萨 行深 般若波罗蜜多 时 照见
पञ्च स्कन्धाः तांश्च स्वभापशून्यान्पश्यति स्म ।
pañca skandhāḥ tāṃś ca svabhāva-śūnyān paśyati sma .
五 蕴 皆空 度一切苦厄
इह शारिपुत्र रूपं शून्यता शून्यतैव रूपं रूपान्न पृथक् शून्यपा शूयपाया न पृथग्रूपं यद्रूपं सा शून्यता या शून्यता तद्रूपं ।
iha śāriputra rūpaṃ śūnyatā, śūnyatā eva rūpaṃ, rūpān na pṛthak śūnyatā, śūnyatāyā na pṛthag rūpaṃ, yad rūpaṃ sā śūnyatā, yā śunyatā tadrūpaṃ .
(此) 舍利子 (色 即空) (空 即是 色) 色不异空 空不异色 色即是空 空即是色
एवमेव वेदनासंज्ञासंस्कारविज्ञानानि ।
evameva vedanā saṃjña saṃskāra vijñānāni .
〔后〕 受 想 行 识 亦复如是
इह शारिपुत्र सर्वधर्माः शून्यतालक्षणा अनुत्पन्ना अनिरुद्धा अमला न विमला नोना न परिपूर्णाः ।
iha śāriputra sarva-dharmāḥ śūnyatā-lakṣaṇā anutpannā aniruddhā amalā na vimalā anonā na paripūrṇāḥ .
(此) 舍利子 是 诸法 〔前〕空相 不生 不灭 不垢 不净 不增 不减
तस्माच्छारिपुत्र शून्यतायां न रूपं न वेदना न संज्ञा न संस्कारा न विज्ञानानि ।
tasmācchāriputra śūnyatāyāṃ na rūpaṃ na vedanā na saṃjñā na saṃskārā na vijñānāni .
是故(舍利子) 空中 无 色 无 受 (无) 想 (无) 行 (无) 识
न चश्रुः श्रोत्रघ्राणजिह्वाकायमनांसि ।
na chakṣuḥ-śrotra-ghrāṇa-jihvā-kāya-manāṃsi .
无 眼 耳 鼻 舌 身 意
न रूपशब्दगन्धरसस्प्रष्ठव्यधर्माः ।
na rūpa-śabda-gandha-rasa-spraṣṭavya-dharmāḥ .
无 色 声 香 味 触 法
न चक्षुर्धाचुर्यावन्न मनोविज्ञानधातुः ।
na cakṣur-dhātur yāvan na mano-vijñāna-dhātuḥ .
无 眼界 乃至 无 意识界
न विद्य नाविद्य न विद्याक्षयो नाविद्याक्षयो यावन्नजरामरणं न जरामरणक्षयो न दुःखसमुदयनिरोधमार्गा न ज्ञानं न प्राप्तिर्नाप्राप्तिः ।
na vidyā na avidyā na vidyā-kṣayo na avidyā-kṣayo yāvan na jarā-maraṇaṃ na jarā-maraṇa-kṣayo na duḥkha-samudaya-nirodha-mārgā na jñānaṃ na prāptir na aprāptiḥ .
(无 明) 无 无明 (无 明尽) 亦无 无明尽 乃至 无 老死 亦无 老死尽 无 苦集灭道 无 智 亦无 得 (无 无得)
तस्माच्छारिपुत्राप्राप्तित्वाद्बोधिसत्त्वो प्रज्ञापारमितामाश्रित्य विहरत्यचित्तावरणः ।
tasmāc chāriputra aprāptitvād bodhisattvo prajñā-pāramitām āśritya viharatyacitta-āvaraṇaḥ .
以无所得故 菩提萨埵 依般若波罗蜜多故 心无罣碍
चित्तावरणनास्तित्वादत्रस्तो विपर्यासातिक्रान्तो निष्ठनिर्वाणः ।
citta-āvaraṇa-nāstitvād atrasto viparyāsa-atikrānto niṣṭhā-nirvāṇaḥ .
无罣碍故 无有恐怖 远离颠倒梦想 究竟涅盘
त्र्यध्वव्यवस्थिताः सर्वबुद्धाः प्रज्ञापारमितामाश्रित्यानुत्तरां सम्यक्संबोधिमभिसंबुद्धाः ।
tryadhva-vyavasthitāḥ sarva-buddhāḥ prajñāpāramitām āśritya anuttarāṃ samyak-saṃbodhim abhisaṃbuddhāḥ .
三世 诸佛 依般若波罗蜜多故 得 阿耨多罗 三藐 三菩提
तस्माज्ज्ञातव्यो प्रज्ञापारमितामहामन्त्रो महाविद्यामन्त्रो ऽनुत्तरमन्त्रोऽसमसममन्त्रः सर्वदुःखप्रशमनः सत्यममिथ्यत्वात् प्रज्ञापारमितायासुक्तो मन्त्रः ।
tasmāj jñātavyo prajñāpāramitā mahā-mantro mahā-vidyā-mantro 'nuttara-mantro 'samasama-mantraḥ sarva-duḥkha-praśamanaḥ satyam amithyatvāt prajñāpāramitāyām ukto mantraḥ .
故 知 般若波罗蜜多 是大神咒 是大明咒 是无上咒 是无等等咒 能除一切苦 真实 不虚 故说般若波罗蜜多咒
तद्यथा गते गते पारगते पारसंगते बोधि स्वाहा ॥
tadyathā gate gate pāragate pārasaṃgate bodhi svāhā .
即说咒曰 揭谛 揭谛 波罗揭谛 波罗僧揭谛 菩提娑婆诃
[即说咒曰 去 去 渡去彼岸 都渡去彼岸 共证菩提]
इति प्रज्ञापारमिताहृदयं समाप्तं ॥
iti prajñāpāramitā-hṛdayaṃ samāptaṃ .
(般若波罗蜜多 心经 终)
看了 求般若波罗蜜多心经梵文的版本...的网友还看了以下:
英语翻译罗马角斗场在意大利首都罗马市内台伯河东岸,为古罗马的象征,被誉为“世界八大奇迹”之一.角斗 2020-06-17 …
请告诉我罗大经的古诗无尽藏意思,火急,有分!无经藏罗大经终日寻春不见春,芒鞋踏破陇头云.归来笑掂梅 2020-07-05 …
(2012•安徽)某同学以新鲜洋葱鳞片叶内表皮为材料,经不同处理和染色体剂染色,用高倍显微镜观察. 2020-07-14 …
(2012•安徽)某同学以新鲜洋葱鳞片叶内表皮为材料,经不同处理和染色体剂染色,用高倍显微镜观察. 2020-07-14 …
某同学以新鲜洋葱鳞片叶内表皮为材料,经不同处理和染色剂染色,用高倍显微镜观察。下列描述正确的是()A 2020-11-03 …
在欧洲,有一座教堂被称为“罗马基督教的中心教堂”、“欧洲天主教徒的朝圣地”、“梵帝冈罗马教皇的教廷” 2020-11-08 …
在欧洲,有一座教堂被称为“罗马基督教的中心教堂”、“欧洲天主教徒的朝圣地”、“梵帝冈罗马教皇的教廷 2020-11-08 …
英语翻译今天,我游览了欧洲古都罗马,一到罗马我就被这的美丽所深深吸引了,罗马位于意大利半岛的中部,它 2020-12-06 …
2014年5月4日~11日,李克强总理前往非洲,开启埃塞俄比亚(首都亚的斯亚贝巴)、尼日利亚(首都阿 2020-12-17 …
梵蒂冈,为世界天主教的中心,是教皇教廷所在地,位于意大利首都罗马城西北角的高地上,是世界上最小的国家 2021-01-08 …