早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译难道就因为我一贫如洗,默默无闻,长相平庸,个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了——你想错了,我的心灵跟你一样丰富,我的心胸一样充实!翻成英文一下T T我找不到他英文的版本.
题目详情
英语翻译
难道就因为我一贫如洗,默默无闻,长相平庸,个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了——你想错了,我的心灵跟你一样丰富,我的心胸一样充实!
翻成英文一下T T我找不到他英文的版本.
难道就因为我一贫如洗,默默无闻,长相平庸,个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了——你想错了,我的心灵跟你一样丰富,我的心胸一样充实!
翻成英文一下T T我找不到他英文的版本.
▼优质解答
答案和解析
Do you think,because I am poor,obscure,plain,and littele,I am soulless and heartless?You think wrong!-I have as much soul as you-and full as much heart!
难道就因为我一贫如洗,默默无闻,长相平庸,个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了——你想错了,我的心灵跟你一样丰富,我的心胸一样充实!
If God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God’s feet, equal - as we are!
如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你难以离开我,就像我现在难以离开你一样.上帝没有那么多,但我们的精神是平等的,就像我们的灵魂穿过坟墓,站在上帝面前,彼此平等——本来就是如此.
难道就因为我一贫如洗,默默无闻,长相平庸,个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了——你想错了,我的心灵跟你一样丰富,我的心胸一样充实!
If God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God’s feet, equal - as we are!
如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你难以离开我,就像我现在难以离开你一样.上帝没有那么多,但我们的精神是平等的,就像我们的灵魂穿过坟墓,站在上帝面前,彼此平等——本来就是如此.
看了 英语翻译难道就因为我一贫如洗...的网友还看了以下:
读了《黄果树瀑布》一文,我仿佛亲身来到了黄果树瀑布前,脑海里涌现出、、、、等词语.五年级课文 2020-05-16 …
《精彩极了和糟糕透了》一文,我深深体会到,不管父母对儿女怎样的评价,目的只有一个,那就是 2020-05-22 …
在美国一年不会写英语作文我来美国一年了,初二下学期来的,现在在美国上九年级上学期,我觉得我特别头疼 2020-05-23 …
读书贵在思考.读了《学会合作》一文,我知道了,他让我想起 2020-06-04 …
读书贵在思考.读了《学会合作》一文,我知道了,他让我想起�� 2020-06-04 …
读了匆匆一文,我想到了成语—— 2020-06-08 …
二年级(一分钟)一文我懂得了要珍惜时间 2020-06-10 …
宽一分,民受赐不止一分,取一文,我为人不止一文 2020-06-14 …
读了《诗中的秋》一文,我学到了一些欣赏诗歌的方法:①②③④ 2020-06-20 …
六年级下册苏教版由本学期的《》一文,我们很自然地想到一句名言:“大丈夫能屈能伸,小不忍则乱大谋.” 2020-06-23 …