早教吧作业答案频道 -->其他-->
翻译一篇文言文~~~~~~急要!吴师在陈,楚大夫皆惧,曰:‘阖庐惟能用其民,以败我于柏举.今闻其嗣(指吴王夫差)又甚焉,将若之何?’子西曰:‘二三子恤不相睦,无患吴矣.昔阖庐食不二味,居不
题目详情
翻译一篇文言文~~~~~~急要!
吴师在陈,楚大夫皆惧,曰:‘阖庐惟能用其民,以败我于柏举.今闻其嗣(指吴王夫差)又甚焉,将若之何?’子西曰:‘二三子恤不相睦,无患吴矣.昔阖庐食不二味,居不重席,室不崇坛,器不彤镂,宫室不观,舟车不饰,衣服财用择不取费.在国,天有灾疠,亲巡孤寡而共其乏困.在军,熟食者分而后敢食,其所尝者,卒乘与焉.勤恤其民,而与之劳逸,是以民不罢劳,死知不旷.吾先大夫子常易之,所以败我也.今闻夫差,次有台榭陂池焉,宿有妃嫱嫔御焉;一日之行,所欲必成,玩好必从;珍异是聚,观乐是务;视民如仇,而用之日新.夫先自败也已,安能败我?’
吴师在陈,楚大夫皆惧,曰:‘阖庐惟能用其民,以败我于柏举.今闻其嗣(指吴王夫差)又甚焉,将若之何?’子西曰:‘二三子恤不相睦,无患吴矣.昔阖庐食不二味,居不重席,室不崇坛,器不彤镂,宫室不观,舟车不饰,衣服财用择不取费.在国,天有灾疠,亲巡孤寡而共其乏困.在军,熟食者分而后敢食,其所尝者,卒乘与焉.勤恤其民,而与之劳逸,是以民不罢劳,死知不旷.吾先大夫子常易之,所以败我也.今闻夫差,次有台榭陂池焉,宿有妃嫱嫔御焉;一日之行,所欲必成,玩好必从;珍异是聚,观乐是务;视民如仇,而用之日新.夫先自败也已,安能败我?’
▼优质解答
答案和解析
原文:
吴师在陈,楚大夫惧,曰:“阖庐惟能用其民,以败我于柏举.今闻其嗣又甚焉,将若之何?”子西曰:“二三子恤不相睦,无患吴矣.昔阖庐食不二味,居不重席,室不崇坛,器不彤镂,宫室不观,舟车不饰,衣服财用,择不取费.在国,天有灾疠,亲巡其孤寡而共其乏困;在军,熟食者分而敢食,其所尝者卒乘与焉.勤恤其民而与之劳逸,是以民不罢劳,死知不旷.吾先大夫子常易之,所以败我也.今闻夫差,次有台榭陂池焉,宿有妃嫱嫔御焉.一日之行,所欲必成,玩好必从.珍异是聚,观乐是务.视民如仇而用之日新.夫先自败也已,安能败我?”
译文:
吴军驻扎在陈国,楚国大夫们惊惧,说:"阖庐善于驱使他的人民作战,在柏举打败了我们,现在听说他的继承人(夫差)更厉害,怎么办?"子西说:"你们只忧虑自己内部不和就是了,不用担心吴国.当年阖庐吃饭时不吃两道菜,坐席不用两层,房子不建在高坛上,器具不用红漆和雕刻,宫室中不造亭台楼阁,车船不用装饰,衣服用具,用实用而不糜费的.在国内,天降灾疫,亲自巡视,安抚孤贫.在军队中,熟了的食物要等到士兵都有了,自己才吃.不管有什么食物,都要分给士卒共享.他勤恳体恤,与民同甘共苦,所以百姓不疲累,死了也知道不是白白送命.我们的先大夫子常则反其道而行之,所以我们吃了败仗.现在听说夫差住宿有楼台池沼,睡觉有嫔妃相伴,即使一天在外面,想得到的东西也一定要得到,珍爱赏玩的东西,一定要随着带走,积聚珍宝一心玩乐,把百姓看得象仇人一样,没完没了地驱使.这样是自己先让自己处于败地,怎么能战败我们呢?"
吴师在陈,楚大夫惧,曰:“阖庐惟能用其民,以败我于柏举.今闻其嗣又甚焉,将若之何?”子西曰:“二三子恤不相睦,无患吴矣.昔阖庐食不二味,居不重席,室不崇坛,器不彤镂,宫室不观,舟车不饰,衣服财用,择不取费.在国,天有灾疠,亲巡其孤寡而共其乏困;在军,熟食者分而敢食,其所尝者卒乘与焉.勤恤其民而与之劳逸,是以民不罢劳,死知不旷.吾先大夫子常易之,所以败我也.今闻夫差,次有台榭陂池焉,宿有妃嫱嫔御焉.一日之行,所欲必成,玩好必从.珍异是聚,观乐是务.视民如仇而用之日新.夫先自败也已,安能败我?”
译文:
吴军驻扎在陈国,楚国大夫们惊惧,说:"阖庐善于驱使他的人民作战,在柏举打败了我们,现在听说他的继承人(夫差)更厉害,怎么办?"子西说:"你们只忧虑自己内部不和就是了,不用担心吴国.当年阖庐吃饭时不吃两道菜,坐席不用两层,房子不建在高坛上,器具不用红漆和雕刻,宫室中不造亭台楼阁,车船不用装饰,衣服用具,用实用而不糜费的.在国内,天降灾疫,亲自巡视,安抚孤贫.在军队中,熟了的食物要等到士兵都有了,自己才吃.不管有什么食物,都要分给士卒共享.他勤恳体恤,与民同甘共苦,所以百姓不疲累,死了也知道不是白白送命.我们的先大夫子常则反其道而行之,所以我们吃了败仗.现在听说夫差住宿有楼台池沼,睡觉有嫔妃相伴,即使一天在外面,想得到的东西也一定要得到,珍爱赏玩的东西,一定要随着带走,积聚珍宝一心玩乐,把百姓看得象仇人一样,没完没了地驱使.这样是自己先让自己处于败地,怎么能战败我们呢?"
看了翻译一篇文言文~~~~~~急要...的网友还看了以下:
秦令樗里疾以车百乘入周秦令樗(chū)里疾以车百乘入周,周君迎之以卒,甚敬.楚王怒,让周,以其重秦 2020-06-16 …
想象楚人听了别人的质问后会怎样做?是矛与盾,古文原文楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷 2020-06-17 …
文言文——《越人学车》原文越无车,有游者得车于晋楚之郊,辐朽而轮败,輗折而辕毁(輗:读音ní,车杠 2020-06-17 …
下列各项中翻译不恰当的一项是A.晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋文公、秦穆公联合围攻郑 2020-07-09 …
下列句子翻译有误的一项是A.晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也译:晋文公、秦穆公联合起来围攻 2020-07-09 …
1.原文;楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也.”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也 2020-07-11 …
英语翻译郭沫若先生曾经十分中肯地说过这样一句耐人寻味的话:“标点之于言文有同等重要,甚至有时还在其上 2020-11-22 …
阅读下面的文字,完成1~3题。站在湖东端的平坦的沙滩上,在一个平静的九月下午,薄雾使对岸的岸线看不甚 2020-12-01 …
阅读下面文字,回答1-4题王六郎……如是半载,忽告许曰:“拜识清扬,情逾骨肉,然相别有日矣。”语甚凄 2020-12-10 …
阅读下面的文字,完成1~3题。站在湖东端的平坦的沙滩上,在一个平静的九月下午,薄雾使对岸的岸线看不甚 2021-02-06 …